Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7
om katerina II:s opera »gore- bag at y r j ».
197
derma tids litterära storheter, och, slutligen, i politiska brochyrer, i
vers och prosa, i komedier och operor.
Katerinas verksamhet vid tiden for kriget med Gustaf III var
förvånande. Hon egnade sin omtanke åt allting, hade reda på allt,
afgjorde alla ärenden. Ostermann och Besborodko, Nassau-Siegen och
Mussin-Puschkin, Rasumoffski och andra afvaktade hennes befallningar,
verkstälde hennes önskningar. Hon verkade här outtröttligare och
sjelf-ständigare än någonsin, så mycket mera som Potemkin vid denna tid
var upptagen af den österländska frågan. Utan att öfvergifva sina
kära litterära sysselsättningar studerade kejsarinnan noga Finlands karta
för att bilda sig ett fullständigt begrepp om sakernas ställning
derstädes. På samma gång var hon sysselsatt med att skrifva vers,
komedi och en diplomatisk korrespondens; hon brefvexlade med Grimm
och Zimrriermann i anledning af allehanda nya böcker och deremellan
fattade hon beslut om de aldra minsta detaljer rörande hären och
flottan.
Om det bekymmersamma i sakernas ställning i Petersburg
sommaren 1788, då man hvarje dag väntade underrättelser om Gustafs
intagande af Fredrikshamns fästning och om den svenske konungens
antågande mot hufvudstaden, berättar det fransyska sändebudet. Ségur
följande: »Från alla håll utbredde sig ryktet att förskräckelse inträngt
i palatset; att man packade in allt, silfver, juveler, möbler, dyrbara
saker, kejsarinnans kabinettspapper; att ett stort antal hästar blifvit
samladt på alla skjutshåll, • och att sintiigen Katerina, öfverraskad och
utan försvar, skulle afresa om natten och fly ända till Moskwa.
Bryderiet blef icke ringa, i detta kritiska ögonblick, för de
utländske ministrarne; hvar och en af dem, hållande en kurir i
beredskap, fruktade att lemna sitt hof en falsk underrättelse, i händelse
utgången icke motsvarade förväntningarna och erhållna upplysningar;
å andra sidan skulle det anses besynnerligt att icke förbereda sitt hof
på en sådan katastrof, och att vänta med att underrätta det om
densamma, tills den redan inträffat.
Fullt lika oviss som de öfrige begaf jag mig till eremitaget, i
hopp om att mina ögon, mina öron, en oförbehållsamhet eller en
lycklig slump skulle upplysa mina tvifvelsmål; denna senare korn mig tili
hjelp.
Så snart kejsarinnan såg mig, kallade hon mig till sig och efter
att hafva talat om alldeles betydelselösa saker, sade hon: Diplomatien
lär nu göra allahanda gissningar; berättar man många nyheter i staden’?,
I det jag hastigt tog mitt parti och försökte att i hennes blickar
läsa hvilket intryck ett något häftigt angrepp skulle göra på henne,
svarade jag: ’man utsprider en, madame, en ganska stor, ganska
besynnerlig, men som man likväl gifver nästan öfverallt ut för att vara
sann; det är att eders majestät skall resa denna natt eller nästa till
Moskwa’.
’Har ni trott derpå herr grefve’, sade till mig denna furstinna
med ett orubbligt lugn. ’Madame, återtog jag, de källor hvarifrån
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>