Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
198
strödda meddelanden. ii.
18
detta rykte kommer, gifva åt detsamma stor sannolikhet; enclast eder
karakter kommer mig att tvifla derpå’.
’Ni gör rätt deri, återtog Katerina, hör på: hvad som orsakar
detta rykte är att jag gifvit befallning att i hast samla på
Moskwa-vägen 500 hästar vid hvarje skjutshåll, men endast för att skyndsamt
transportera de regementen jag hitkallat. Jag blir qvar, var viss derpå.
Jag vet att edra medbröder, de utländske ministrarne, nu hafva mycket
bekymmer för hvad de skola tänka, förtiga eller skrifva. Jag vill spara
eder denna förlägenhet; — ni kan med ali säkerhet gissa bättre än
de andre; anförtro derföre åt edert hof, att jag qvarstadnar i min
hufvudstad, och att om jag begifver mig ut derifrån, skall det icke blifva
för annat än att gå Sveriges konung till möte’.
Huru det än må hafva varit härmed — hon stadnade qvar». *)
Vi veta emellertid att Katerina endast visade sig lugn och att
lion sjelf, liksom äfven många med dessa händelser samtida, ansåg
Petersburgs ställning farlig. I några hennes uttryck om Gustaf III,
hvilken hon kallade »1’émule du héros de la Manche", »halfgalen»,
»narraktig» och ännu värre, framlysa stor oro och harm, som ökades
allt efter som Gustaf III rönte framgång i sitt företag».
Men underrättelsen om det i Finland åvägabragta förbundet mot
kriget och konungen förändrade allt till det bättre. Farhågorna togo
slut och Katerina kunde återvända till sina kära litterära
sysselsättningar; ett föremål för dem blef nu Gustaf III sjelf.
Bland de förnämsta pligter som blifvit ålagde A. V.
Chrapovit-skij, hvilken vid tiden för det svenska kriget innehade statssekreterare
platsen hos Katerina, var renskrifvandet af kejsarinnans dikter och
litterära arbeten i allmänhet. Tidtals måste han använda hela nätterna
till detta göromål, och aldrig glömde han att uppteckna i sin dagbok
alla Katerinas anmärkningar och uttryck af tacksamhet vid
öfverlemnandet åt henne vanligtvis på morgonen- »vid hårkamningen» af sådana
renskrifna papper. Äfven under det svenska kriget meddelar han
mänga detaljer angående Katerinas litterära verksamhet.
Just samma dag, som man i Petersburg mottog underrättelsen
om svenskarnes återtåg till följd af (Anjala)förbundets bildande, d. 27
Juli, renskref Chrapovitskij fransyska verser om den svenske
konungen». 2) Den 16 Augusti: »Efter middagen skickade man till mig
för att skrifva två kopior af de verser om svenske konungen, som jag
renskref den 27 Juli; jag gjorde trenne afskrifter och skickade dem i
ett paket». Den 17 Augusti: »Om gårdagens renskrift af de fransyska
verserna nämndes ingenting». Den 20 Augusti: »Jag såg på bordet
att man skref på franska »Marton et Crispin»; det måste vara en
*) Ségur: Mémoires ou Souvenirs et Anecdotes III, s. 373—6, Paris 1827.
2) En del af de i denna afhandling anförda citat ur Chr:s dagbok uteslutes
här, dels derföre att några af dem redan finnas intagna i föregående uppsats af
Grot, dels emedan de samtliga komma att i den svenska öfversättningen af nämnda
dagbok återgifvas. Öfv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>