Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
спрашивати о томъ слове, что въ мы пожаловали известили его
человеку с нѣмъ(!) мы послали посланника своего к брату
твоему; и мы посылали ближнего своего дворянина и намѣстника
козелского Петра Василиевича Заицова да печатника своего
Ивана Михаелова да дьяка своего Ондрѣя Василиева, а велили (!)
брата твоего человѣку Ивану Лаврентьеву сказати, с чѣмъ
мы к брату твоему Ирикю королю посланника своего Третияка
Ондрѣевича Пушечникова посылали, и известити велѣли подлинно.
А мы посылали посланника своего Третияка Ондрѣевича
Пушечинкова с тѣмъ, что намъ вѣдамо учинилось, что ты у брата
своего сидишь в поиманье, и нужъ(!) ты брату твоему не годенъ,
а се намъ и тѣ слухи дошли, что будто тебя не стало, и
коли ужъ тебя не стало, и брату твоему не недруга нашего сестра
держати х(!) коей потреби; а в то время недругъ нашъ
литовский король в нашу отчину в вифлянскюю землю уступился
и о томъ межъ насъ многие пролились. А какъ мы у него
Полотцкъ взяли, и то и вамъ вѣдамо; а прежъ того отецъ вашъ
Густаюсъ (!) король нерозсуднымъ обычаемъ хотѣлъ нашего
жалованя и то бъ ему ссылатися с нами мимо нашихъ
новгородскихъ намѣстниковъ, и что толды(!) прибытокъ своей землѣ
учинилъ, а ныне вамъ о томъ писати не потреба. И мы
памятуя то отца твоего хотѣнье и для своеи(!) потребы, хотячи, у
Бога милости прося, надъ своимъ недругомъ надъ литовскимъ
королемъ повышение, и сестрою его а твоею женою хотячи в
которою землю недругъ нашъ в вифлянскую уступился и за
собя тоѣ свою отчину взялъ недруга нашего сестрею
вифлянскуго землю очистить, а к брату твоему Ирику королю и ко
все(!) свѣскои землѣ свое жалование держати, и хотѣли есмя
пожаловати ссылатись с собою, а не ис (!?) новгородскими
намѣстники, и с тѣмъ есмя посылали посланника своего
Третияка Ондрѣевича Пушечникова. А какъ в насъ былъ брата
твоего посланникъ Иванъ Лаврентѣевъ, и мы ему повелѣли
вестити своему ближному дворяну и намѣстнику козелскому
Петру Василивичю Заецову с товарищы, чего для мы прошимъ
недруга нашего сестры, а не для того, какъ малоумные люди
сквернублядословили. А посланникъ твои (!) Иванъ Лаврентыевъ
о твоемъ здоровье никоторого намъ слова явно прямо не
исвестилъ, а сказалъ про тебя до полна не вѣдаетъ, живъ ли
ты или не живъ. А Ирикъ король то наше хотѣнье учинилъ
и пословъ о томъ к намъ пришлетъ наборже, и после Ивана
5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>