Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 6.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Det blev klart för honom, att han icke skulle
hinna fram i tid. -Han stannade, tvekade, om han
icke borde vända om för att hämta sin ridhäst.
Men han var redan för långt från Björkenäs. Han
började åter springa, höll ut i fem minuter och
måste sakta på nytt.
Och under tiden rörde sig tankarna i en sluten,
trång krets. Ord för ord upprepade han samtalet
med fadern, dröjde i varje mening, sökte och tydde.
Om något dödligt -
En vanlig betydelselös fras, som nu skulle få sin
betydelse. En liten människa, som trott och velat
något stort och ständigt stupat på småsaker,
ständigt kullbytterat till fröjd och gamman för alla
dem, som älska ett hångrin;. - En lång och svår
väg för en liten människa, utan utsikt att nå målet.
Julius Krok, den lille snusbrune mannen med sin
ostyriga svarta örontofs, här hade han dragit fram
i tidernas begynnelse, ivrig att hjälpa, glad att
hjälpa, stolt över sig själv, sina raska drängar
och sin gamla spruta, som skulle släcka en
brinnande stad. Och vägen hade dragit ut sig i det
oändliga, kamraterna hade fallit från, men den lille
snusbrune fortsatte oförtrutet från olycksställe till
olycksställe. Alltid lika glad att hjälpa, alltid lika
fumlig, lika hånad, lika omöjlig. Alltid samme
lille hjälpsamme Pelle-Jöns. Men en Pelle-Jöns
utan skratt, med ett orubbligt, ömsint allvar i sitt
hjärta.
Och nu äntligen hade han förstått, att hela
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>