Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 336 —
Þetta kvæði hefir verið þýtt á þýzku af J. C. Poestion
(Eis-landblüten, 50—53).
Bls. 57—59. — TIL HERRA PÁLS GAIMARD. — Ehr. var
í eigu mag. Boga Th. Melsteds, en hann ánafnaði það kgl. ’bókas.
í Höfn. Frumpr., til afnota i samsætinu, á sérstakt blað, smáörk
(st. 25 X 17,3 cm); er titillinn á 1. bls., kvæðið á 3. og 4.
Skraut-prentað, „þrykkt í Berlínga prentverki". — Fyrir neðan kvæðið
í ehr., sem er á smáörk (st. 23,5 X 14 cm), hefir Páll Melsted
sagnfræðingur ritað: „Jónas Hallgrímsson sjálfur skrifaði llta
Jan. 1839, þetta blað. — P. M." Sbr. e. fr. ævisögu Jónasar, V.
b., bls. LXXXVII—VIII, og „Dægradvöl", bls. 51—52.
2. er., 5. 1., svo í 1.—3. útg., sbr. 1. útg., formálann, bls. IV;
í ehr. hefir höfundurinn fyrst skrifað „feitar", en strikað yfir
það og sett „kátar" fyrir ofan, og það orð er í frumpr. — fyrir
„á beit". — 3. er., 4. 1.; í ehr. og frumpr. stendur
„frístjórnar-þingi". — 4. er., 3. 1., í ehr. „grannt", en í frumpr. „glöggt". —
6. er., 4. 1., „óþreyttu meður", og í 5. 1. er i ehr. og frumpr.
„beztur" (f. mestur). — Sömul. er í ehr. og frumpr. „við", en
ekki „vér" í 3. er., 3. 1., og í 4. er., 3. 1., og er hér farið eftir
því í 4. er., en í l.(—3.) útg. er á báðum þessum stöðum „vér"
(sbr. 6. er., 1. 1.). — Með tilliti til lagsins (sem er alkunnugt),
og raunar að öðru leyti einnig, fer betur á að hafa 1. 1. í 4. er.
svo sem hún er i ehr. og frumpr., og hér, en ekki eins og hún
er i 1.—3. útg. — 3. 1. i 1. er. er eins og 5.—6. 1. i 7. er. i næsta
kvæði á undan, og 4. 1. helzti lik 7.-8. 1. i sama er., - sennil. óvart.
Um Paul Gaimard og ferðir hans hingað 1835 og 1836 sjá
Landfræðissögu Islands, III., 242—51, og „Dægradvöl", bls. 47—•
51. — Gaimard hafði verið á ferð norður til Lapplands og
Spitz-bergen, þegar hann kom til Hafnar og Islendingar þar héldu
honum þetta samsæti, 16. Jan. 1839. - Sbr. e. fr. IV. b., bls. 95-96.
Bls. 59. — ÍSLANDS-MINNI. — Ehr. á lausu blaði (st.
24 x 14 cm) í hrs. J. S. 401, 4to. Frumpr., nákvæmlega eftir
þessu sama ehr., á sérstöku blaði (st. 25,3 X 15,6 cm). í því er
sams konar pappir og á því er að öllu leyti eins prentverk og er
á frumpr. af næsta kvæði á eftir. Munu því bæði kvæðin vera
frá sama samsætinu, en þetta ekki „sungið í sömu veizlu og
næsta kvæði hér á undan", eins og segir í 1. útg., bls. 176 nm. •—
Kvæðið er ort undir alkunnu, norsku lagi og venjulega sungið
með því, en til er einnig lag við það, eftir Helga Helgason
lón-skáld, prentað í „Heimskringlu", XVII, nr. 13, og syngja má
það undir enn fleiri, alkunnum lögum. Það hefir verið lagt út á
dönsku og ensku (sjá Heimskringlu), og e. fr. á þýzku af J. C.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>