- Project Runeberg -  RIT eftir Jónas Hallgrímsson / I. Ljóðmæli, Smásögur o. fl. /
365

Author: Jónas Hallgrímsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 365 —

Er. er eins, að heita má, í báðum ehr.; að eins fyrstu orðin
eru öðruvisi i kverinu: „Svo sem", f. „Sem þá". — Það er ort
undir hinu gamla sálmalagi „Til þín, heilagi herra guð" (eða
„Hver sem að reisir hæga byggð").

Bls. 129—30. — TIL MÓÐUR MINNAR. — Ehr. í K. G.
31 a, frumrit, skrifað i flýti, og 2. er. óljóst, á siðari hluta
sendi-bréfs frá Þórði Jónassyni (Jonassen) yfirdómara, Iiklega :crá
haustinu 1843; er getið i bréfinu fráfalls ýmsra, sem þá voru
nýlega dánir. Jónas skrifaði Þórði 26. Sept. það ár (II. ’b., bls.
151—53); minnist hann þar ekki á þetta bréf; hefir sennilega
fengið það síðar um haustið. Kvæðið er fyrirsagnarlaust, en
Jónas virðist hafa ort það til móður sinnar. Ekkert bendir til,
að það hafi verið eða átt að vera lengra. Fyrra er. er nokkurn
veginn skýrt og mun rétt lesið; það er í 1.—2. útg.; en 2., 4. og
8. 1. í 2. er. eru óskýrar, og er vafasamt, hvort rétt séu lesnar
(sbr. 3. útg.); einkum er það svo um 1. orð 2. 1., 4. í 4. og 3. í 3.
Siðustu linurnar 3 í 2. er. hafa í fyrstu verið öðruvísi, en
,Tón-as hefir strikað yfir þær og skrifað aðrar ofan-við. Hinar
upp-haflegu eru mjög ógreinilegar. — Bragarhátturinn er hrynhenda
og bæði er. heil.

Bls. 130—131. — DALVÍSA. — Tvö ehr. eru til; annað á
lausu blaði, smáörk (st. 12,5 X 9,5 cm), J. S. 129, fol.; það
hefir Jónas sent frá Sórey, þar sem kvæðið er ort, til
Fjölnis-manna i Höfn; það var lesið á fundi þeirra 20. Jan. 1844 og
gef-ið út í Fjölni það ár, VII. árg., bls. 27—28; hitt er í skrifbókinni,
sem „Hulduljóð" eru í (K. G. 31 b V), og er þar sett við bað
dagsetningin 15/1*); þar er kvæðið hreinskrifað, en við
fyrirsögn-ina yfir kvæðinu á smáörkinni, sem send var Fjölnismönnum,
hefir Jónas sett í sviga: „Se Noten!", og hún er neðst á 3. bls.,
neðan-undir siðasta er.: „Nóta! — Það er bezt að hreinskrifa
þetta fyr en maður les það sér til uppbyggingar". E. fr. hefir
Jónas skrifað þetta hjá aths.: „Eg ætla að biðja ykkur**) að
låta búa til fallegt lag, ekki of dýrt, við vísuna mína".***)

*) Brynjólfur Pétursson hafði skrifaö Jónasi 13. Jan. m. a.:
„Þú veröur, blessaöur, að gefa okkur kvæði, ef þú átt nokkurt til",
— nefnil. I Fjölni. Jónas hefir fengið þessa áskorun næsta dag eSa
sama daginn og hann ritaði þetta kvæði I minnisbók sína.

**) „atl’ að biðj ukkur", skrifar hann í spaugi.

***) Brynjólfur Pétursson svaraði þessu svo, 1 bréfi, dags. 12.
Febr.: „Ég skrifaöi upp Dalvísuna þína eins og þú baðst mig. Ekki
hefi ég látið búa til lag við hana, því það er ekki hægt aö leggja
hana út, af þvf hún er nokkuö „ejendommelig og original". Ég las
hana upp á fundi (þ. e.: Fjölnismanna) og fundarmenn sögöu hún
væri falleg og skrítin, og báðu mig aö biöja þig aö gefa Fjölni

24*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:23:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hjrit/1/0375.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free