Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 189 —
Djöflarnir sögðu: „Hvaða heimsins undur!
Nú fer í víti allt á tjá og undur".
Þá brosti Hemmert; — þrællinn sökk á kaf.
En svo þú skulir ekki halda, að ædle, gamle
Väinamöinen geti ekki gert neitt betra en þetta bull
úr Grána, þá skal hann reyna til að snara fram
ein-hverju ljóði fyr en þessu bréfi sé lokið.
Nú er ég vaknaSur aftur, og’ hafði þá karlinn samið
þenn-an kafla, sem þú sérö aö er meS annari hendi, og tæmt
ölflösk-una, þvi veðrið er heitt, og vatniö ódrekkandi eins og þar
stend-ur. Ég- varS glaöur við, að hann hafði komið svona miklu af,
honum var drums viö; hann tók bréfið af mér aftur og skrifaSi
eftirfylg-jandi stökur, sem hann sagöist ætla aö hafa um
eitt-livað, sem hann vildi. „Ráddu lagsmaSur", sagSi ég, hallaði mér
aftur út af 1 sofanura og fór aö sofa.
Ég varð að taka við pennanum aftur, eins og
þú sérð, því Gráni getur ekki hrært sig fyrir
bann-settri leti. Ég ætla samt ekki að kveða neitt — ég
læt ekki siga mér upp, — en tala heldur við þig,
frændi, eins og maður talar við mann, fáein orð í
prosa. Þar er þá fyrst til máls að taka, að sama
kvöld-ið, sem þú varst uppá Wilisch, var ónefndur maður,
ekki langt frá okkur, uppá nokkurs konar Wilisch
líka, — og sá var einn munurinn, að þið voruð 18,
en hann var ekki nema einn, að minnsta kosti ekki í
senn, og „turnaði" og galaði sjálfur, svo þú getur
nærri, hann muni ekki hafa komizt heim undan
þrumunum. Hann á nú annars von á gleðju eða að
„fá í hendina", sem menn segja, í haust, þegar
fjölg-ar um í bænum. Annað veit ég ekki að segja þér
honum viðvíkjandi. En .Steindór, frændi Finns,
drukkn-aði, greylð, á Skerjafirði, við annan mann, svo nú
kemur ekki neinn nýr íslend[ing]ur, það ég veit, í
haust. En farið er að sneiðast um á Brekku, eins og
þú veizt; frúin komin austur að Hraungerði og Páll
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>