Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 263 —
FRÁ SKÍRNARFONTI THORVALDSENS.
1807 kom Dönum fyrst til hugar að fala smíðar
hjá Thorvaldsen, og það var kvenmaður, sem fyrst
varð til þess. Hún hét Charlotte Schimmelmann,
greifafrú, og bað hann um skirnarfont, sem hún
ætl-aði að gefa. kirkjunni í Brátröllaborg. Hún var á
Fjóni. Thorvaldsen fór að smiða, og árið eftir var
fonturinn búinn, en komst ekki frá Rómaborg fyr en
1815. Þá var hann fluttur til Danmerkur, og stendur
nú í Tröllaborgarkirkju, eins og greifafrúin hafði
til ætlazt.
1825 fór Thorvaldsen að hugsa um að senda
Is-landi eitthvað eftir sig. Hann var þá nýkominn til
Rómaborgar norðan úr Danmörku, og hefir liklega
íetlað að sýna Dönum, hvort hann væri með öllu
bú-inn að gleyma ættjörðu sinni, þó þeir hefðu haft
mik-ið við hann, og keppzt hver við annan, að kalla hann
landa sinn. Hann bjó þá til nýjan skirnarfont, eftir
.sömu myndinni og þann í Tröllaborg, og ætlaði að
senda hann Miklabæjarkirkju í Blönduhlið*) í
Skaga-firði, og lauk við hann um sumarið 1827. Þessi
font-ur var í því frábrugðinn hinum fyrra, að þar var á
blómhringur, fagurlega tilbúinn, þar utan um, sem
skírnarfatið á að standa; það eru rósir, skornar í
steininn, og mesta snilldarverk. Að baka til, fyrir
neðan englana (er siðar verða nefndir), stóð þetta
letur:
„Opus lioc Romae fecit
et Islandiae
terrae sibi gentiliciae
*) En ekki i Óslandshllð, eins og segir i Sunnanpóstinum
<(1835, á 110. bls.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>