Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 410 —
Thomsen, sbr. „Dægradvöl", bls. 109: „Grímur hafði töluvert
lagt sig eftir heimspeki Hegels og sló mikið í kringum sig með
logik". Sbr. e. fr. V. b., bls. CLXIV—V. — 1. 1. a. n.,
„Bryn-meyer", Br. P. — Bls. 191, 16. 1., „háa hólinn", Wilisch, sem
áður var nefndur. — 20. 1., „Andlitin þýzku" o. s. frv.; K. G.
hafði skrifað: „Það er ótrúlegt, hvað fátt er af þessum þýzku
andlitum! Jeg þori að segja, að exigin sú skepna er til með
þýzku andliti, að jeg verði ekki undir eins vinur hennar og jeg
sje hana — ekki af því þýzku andlitin (sem jeg kalla) sjeu eo
falleg, heldur af því þau eru svo þjóðversk, so þjóðernisleg. Það
sæmir ævinlega vel, að likjast ættjörðu sinni". — Bls. 192, 3. 1.,
„Froskarnir" o. s. frv. K. G. hafði skrifað í bréfi sínu frá 25.
Júní—5. Júlí: „Heyrðu, lagsmaður, hvað eigum við að gera við
þessa smáfroska, sem hoppa ofan í vatnið í „der Waldbrunn"
fyrir okkur? (Mig sakar það ekki, þvi jeg drekk allt af úr
„der Schlafbrunn"). Undir eins og rignt hefir, skríða margar
miljónir á vegunum, einkanlega á þeirri promenade, sem heitir
„Um die Welt" af þvi hún liggur i kring. Einhver sagði í dag,
að þeir lifi, hver um sig, ekki nema 8 daga. Er það satt? lappm!
Jómfrúin min með stóru tennurnar sagði það væri
hryggi-legt til þess að vita (traurig), að þeir skuli ekki lifa lengur".
— Siðasta vísan i bréfinu hafði verið prentuð áður i Sunnanf.,
I., 8. bls.
Bls. 192—194. — TIL J. STEENSTRUP. 22. Ág. 18U- —
Ehr. var í eigu Joh. Steenstrups próf., skrifað á hálfa, stóra
kvartörk, en sjá má, að hún hefir verið heil, og áritun þá á 4.
bls. — Bls. 192, neðst, „Ossians Bjerge" o. s. frv.; Ossian,
fornskáld Skota, sbr. bls. 3, m. aths., og I. b., bls. 195—96, m.
aths. — „Selmas blaa Vover rulle i Lys", er (eða á að vera)
úr einu kvæða Ossians. Selma var höll Fingals konungs. —
Bls. 193, 4. 1., „Sir Walters", — Scotts, hins nafnfræga
þjóð-skálds Skota (1771—1832). — 18. 1., „Hugi’s", Franz Joseph,
svissneskur jarðfræðingur; f. 1796; d. 1855. Bók sú, er Jónas
nefnir, kom út árið áður, 1843. Það er mikið og merkilegt rit,
og hróflar mjög við eldri kenningum um það hvort-tveggja,
sem fjallað er um. — 8. 1. a. n., „Grus" o. s. frv., væntanlega
til skólahússins. — 4. 1. a. n., „Valgene", alþingiskosningarnar,
fyrstu. — Bls. 194, 1. 1., „Guðbrandur í Feigsdal"; Jónas hefir
i ógáti skrifað Fagradal í bréfið. Guðbrandur var sonur Jóns
sýslumanns Jónssonar á Móeiðarhvoli. Hann varð sýslumaður
1812 og sagði af sér 1846; dó 1857. — 9. 1., „Jón í Haga" var
Jonsson; var áður hreppstjóri (sbr. viðurnefni hans, „tignor"),
en hættur þvi, er þeir Jónas fóru um, sumarið 1840. Jón var þá
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>