Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— CXXXVIII —
kringumstæður leyfa".*) — Daginn áður hafði Finnur skrifað
Jónasi vinsamlegt einkabréf og sagt honum, hvað gerzt hafði,
og til þess að gera grein fyrir, að hann hefði látið ávísa sér
150 dali.**) Sérstaklega skrifaði hann um styrk
Bókmennta-félagsins. Hann mun þegar hafa orðið þess var á fundinum, að
hann væri ófullnægjandi, og því skrifaði hann í bréfi sínu sem
forseti daginn eftir svo sem hann gjörði og nú var sagt; en i
þessu einkabréfi skrifar hann m. a.: „Ef eg lifi, skal eg gjöra
mitt ýtrasta ómak til að útvega yður meiri styrk í þvi skyni".
Síðan talar hann um ferðina utan, ef Jónas ræður af að fara,
og kveður hann með þessari ósk: „Guð farsæli yðar ferðir,
við-leitni og uppgötvanir yður og föðurlandinu til sóma og heilla".
— Finnur var sá maður, sem kunni að meta Jónas, og Jónas átti
honum mikið að þakka.
Brynjólfur skrifaði Jónasi þegar 27. Apríl, eða byrjaði
þann dag á bréfi sinu til hans. Sagði hann honum á
gaman-saman hátt, hvernig allt hefði farið fram, bæði um umsóknina
og alla meðferð hennar, og um fundinn í Bókmenntafélaginu og
styrk þess. Er Brynjólfur sýnilega fullur tilhlökkunar yfir, að
Jónas komi aftur í hópinn til Hafnar, og eggjar hann á bað.
Enn fremur skrifar hann um töflurnar, sem áttu að fylgja
stjörnufræðinni; hann átti að útvega þær frá Höfn, en
prent-unin hafði gengið seint; gátu 200 eintök farið með bréfinu heim.
Forchhammer skrifaði Jónasi einnig vinsamlegt bréf,***)
svo sem áður var getið, um tilmæli hans að fá senda ákveðna
náttúrugripi, en einkum um helztu berg- og stein-tegundirnar,
sem hann og Steenstrup höfðu sent til safnsins i Höfn, og sem
hann óskar að fá meira sent af, sérstaklega Kalk-Oligoklas i
grjóti frá Hafnarfirði og Kristianit í móbergi úr Selfjalli hjá
Húsafelli, e. fr. Krablit frá Kröflu, hrafntinnu úr
Hrafntinnu-hrygg o. fl.; hann minnist á styrkinn og segir, að þeir Reinhardt
hafi verið mjög glaðir yfir því, að hafa átt þátt í hinum góða
árangri af þeirri málaleitan. — Væntir þess, að Jónas komi til
Hafnar að hausti.
Nærri má geta, hversu glaður Jónas hefir orðið, er hann
fékk öll þessi bréf frá Höfn. Nú var sem birti af degi eftir
draumilla nótt.
*) 30. s. m. var Reykjavíkur-deild félagsins tilkynnt þessi
fundarsamþykkt og’ hún beöin samþykkis; veitti hún þat) I einu
hljóöi á fundi sínum 25. Ágúst.
**) 11. s. m. skrifaöi hann Jónasi aftur, að 100 af þeim yröu
]3á sendir honum meS sama skipi.
***) Fyrri hluti þess er t nr. 13 í abr. í hrs. Bmf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>