Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
240
Og saa skrev han Sandhedsord om Welhaven og Wergeland
i Dølen. Ikke engang Monrad har de faal med.
Oin mig siger de nu, at der er ikke en norsk Tone i
mig — — og saa kommer Arneviserne [i det Hefte som netop
trykkes] lige ind i Ørene paa dem. Men de spytter dem vel
ud igjen, kan jeg tænke og begraver dem under en hel
Ladning af nynorsk Noksagt. Det Hele bær til H— paa denne Vis.
Theatret blir vistnok norsk men hvorledes — der
kan man vel raabe paa frisk Luft!! Og Klubben den er bare
et Kotteri for personlige Øiemaal. Ibsen skal ha’e Borgaards
Plads, Borch skal ned i Tegneskolen og Langlet bygger
Storthinget. Hurra for den «glade Guten»!
Men kjære min Mand hvor kan du være saa gørrlei og
give mig sligt Opdrag som det med Nationalsangene! Har
du ikke gjort mig ganske insint! Heller vilde jeg oversætte græsk!
Saa maatte jeg finde Melodonterne for ikke al optegne dem
galt. Og saa sætte disse Kvalmheter ut paa nvt! Gud bedre det
— jeg er bange for, at du finder disse Arrangements ligesaa
abominable soin de, du selv har. Ja havde man Tid! Men
den har jeg ikke førend Ferierne, og da er det for sent.
Korrekturen paa Sangene har voldt mig Ærgrelser. Hirsch
begyndte mit Eins at trykke uden at varsle hverken Berg
eller mig. Saa kom mine Anordninger for sent. Og hans
egne var rare nok. Jo der var Correxer! Gud ved, om han
nu kan gaa ind paa dem.
Saa har han faaet fat paa Arne sjøl og trykket til Sangen
«over de høie Fjelde» den Bjørnsonske ny Ortografi, mens
den almindelige staar til de andre. Saa har han selv sat
Venevill u r Arne af Bjørnstjerne Bjørnson og saadan paa de
andre ogsaa. Men værst var det med Texten. Nu haaber
jeg paa venlig Hjælp derinde [i Stockholm] med 2den Correktur.
Svenskerne er da som besatte ianledning af Statholderen,
som vi dræbte. [Statholderpostens Ophævelse]. Men dem faar
taale det. Bare Hans Majestæt tør sanktionere.
Godt Aar da! Din Halfdan.
Men tro det — Penge sendte s’gu Hirschen alligevel og det
hele 150 — Rd. Rmt! Det er formodentlig baade for de 8
Sanger og for disse 8 nye Viser. Ellers har han virkelig tat
Spenderbuxer paa.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>