Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Hvad fordrar du, rent ut sagdt, af biskopen?»
»Ar Iwnoratissima här å hans vägnar?»
»Må vi supponera det!»
»Han skall hit och prästviga mig här på stället! Förr
blir ingen resa af!» lät Emanuel ytterst bestämd.
Och för att nu trygga sitt samvete började Mäster-Sara
sin skenfäktning, beredd att ställa sig så oskickligt som
möjligt.
»Prästvigning nu?» upprepade hon. »Det drager minst
ut halftannat år att utverka konungens licentia.»
»Ett misstag, honoratissima! Biskopen har licentiam
i egen hand!»
»Men den skall då brukas åt särdeles fromma och
be-gåfvade adepter!»
»Åt drinkare, libertiner, slagskämpar och spelhundar,
åt dumme jönsar, obekväma för studier och ämbeten och
bättre passande för båtsmansyrket — för sådana brukar
han sin licentia. Är då en ordination för mycket
begärd, när han kallar mig att predika evangelium i så
makalösa belägenheter?»
»Nå, du är förorättad, herr Emanuel. Han bekänner
det med sorg och vill upprätta dig. Du skall få komma
åter på gymnasium, fortsätta dina lärda studier och, om
ditt uppförande pröfvas godt, få nödigt underhåll, till dess
du värdeligen kan förordnas till predikoämbetet. Men
vill du inte det, så skall du få medel att köpa dig renar
som fjällman eller jord som åkermän — allt naturligtvis
på villkor att du gör honom den tjänst, som fordras.
Kunde du ha väntat dig en större seger, herr Emanuel?»
Den andre skrattade bittert och utbrast med harm:
^Hans hala tunga förnekar honom ej, den falske och
ogudaktige prästen! Med sorg ser han sin. oförrätt, men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>