- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
55

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - bryggare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

båtförare

bärgning

Seereise /, (i mindre båt) Kahn|fahrt,
•partie /. -förare Kahnführer tn. -hus
Kahnschuppen m, Bootshaus n. -karl
Boots-, Schiffs|knecht m, jfr -förare.
-last Kahnladungf /. -nåd -en
Nutzen, Vorteil m. -s|hake Bootshaken tu.
-s | man Boots j man (pl -leute) m.

bäh itj bä[h], mä[h].

bäck -en -ar Bach m. Mänga ~ar små
gö’ra en stor à kleine Bäche machen
große Flüsse, stämma i ~en innan
det kommer i ån e-m Übel von Anfang
an steuern, -en -et - Becken n.
-en-håla Beckenhöhle ./.

bädd -en -ar Bett n, (tckn.) Bettung /.
-a1 tr o. itr betten. <*- sängen das
Bett machen, som man ~r far man
ligga wie man sich bettet, so schläft
man. — (Med adv.) ~ in einbetten.
"" ned niederbetten. <*> üpp das Bett
machen. ~ åt ngn e-m betten, e-m das
Bett machen, -ning -en -ar Bettjen n,
•ung /.

bägare -» - Becher m.

bägge(dera), se båda(dera).

Bajern, bajersk, bäjrare, se Bajern
m. m.

bälg -en -ar Bälg m, -handske
Fausthandschuh m. -trampare Balgentreter

Bält n npr der Belt. Stora ~ der Große B.

bält|a -an -or Gürteltier, Armadill n.

bälte -t -n Gürtel m. -Spännare
Gürtelkämpfer m (Zweikärnpfer, die durch e-n
Gürtel vereinigt sind).

bänd||a^ tr brechen — (Med adv.) ~ à -v
abbrechen. ~frå] n losbrechen. ’•«- üpp
aufbrechen. ~ tit ausbiegen, -järn
Brech|eisen n, -Stange f. ’&e\-seln-slar
(sjö.) Bindsei n.

bäng|el -ein -lar Bengel m, ’Range S (m).

bänk -en -ar Bank /, (i kyrkor) Stuhl m.
(driv- ï trädg.) Mist-, Treib|beet n,
(teater) Reihe ./". -rad Stuhlreihe, Seite
./. -ägare Inhaber m. e-s Kirchenstuhls.

bär -et • Beere /. De äro så lika som
ett par ~ sie sind ähnlich el. sie
gleichen sich wie ein Ei dem ändern.

bärüa4 I. tr tragen, führen, bringen,
(uthärda, fördraga vanl.) ertragen. ~ frukt
Frucht bringen el. tragen, ~ hand el.
händer på ngn Hand an e-n legen, sich
an e-m vergreifen, ~ hat till ngn Haß
gegen e*n hegen, ~ skägg e-n Bart
tragen, ~ vittne[sbörd} om ngt
Zeugnis von etw. ablegen. II. itr 1.
tragen, halten, t. e. isen bär das Eis trägt
el. hält. Det må ~ eller brista es
mag biegen oder brechen. 2. (bära frukt,
om jord o. träd) trägen. 3. (om hästar)
•** lätt leicht gehen, ~ tungt stoßen.
4. (om kor) kalben. 5. Vart bär dm
här vägen? wohin führt dieser Weg?
vart skall det ~? wohin soll das
führen? wie wird das enden? III. ~
sig-1. (löna sig) [sich] lohnen, rentieren,
gehen, gut gehen. 2. se ~ till. 3. ~
sig åt (se nedan). — (Med adv. o. prep.)
~ av itr (sjö.) abstoßen, (bära åstad)
fortgehen, vart skall det ** Av? wo

soll es hin?-«*’ av, bort, ned, upp fort-,
hinunter-, hinauf|gehen. **• bdrt fort-,
weg|tragen. ~ emot zuwider sein,
wider|streiten, -streben (med dat.), det
bär emot fo’r ngn jd findet Widerstand,
kann nicht weiter [kommen]. ~ fram
herbeitragen, darbringen, bringen, •*••
fram ngt (ett yttrande, ett rykte el’.
dyl.) till ngn e-m etw. sagen el.
berichten, e-n etw. wissen lassen. ’«- hös
sig, se "" på’ sig. f+* ige’n zurück-,
wieder|bringen. ^ iho’p
(överensstämma) übereiiv, zusammen|stimmen,
(komma i krakel) det bar ihop med el.
för dem sie gerieten aneinander. ~ i n
hinein-, herein|tragen, -bringen. <**inöm
sig in sich tragen, in sich (ack.)
verschließen. ~ ne’d tr hinunter»,
herunter|tragen, -bringen, itr (vanl. opers.)
det bär ne’d (på isen) das Eis trägt el.
hält nicht, ställningen bär ned das
Gerüst stürzt [zusammen], det bär ned
ined dem sie fallen el. stürzen hin-,
her|ab, -unter, (på isen) das Eis bricht
unter ihnen, sie brechen auf dem Eise
ein. *-> omkring umhertragen. ~
omkull umwerfen, umfallen,
umstürzen, det bär omkiill med dem sie
fallen, stürzen um, der Wagen, der
Schlitten o. s. v. wirft mit ihnen um. ~ på
ngt etw. tragen, an etw. (dat.) tragen,
"-’ ngn på sina händer e-n auf [den]
Händen tragen, ~ på’ sig bei sich
haben el. führen, in der Tasche tragen el.
haben, allt vägar ~ till Rom alle
Wege führen nach Rom. ~ till, tr
bringen, ngn ngt e-m etw., itr (hända,
tillgå) zugehen, sich zutragen, sich
treffen, det bar så till es traf sich so, hur
bar det till? wie kam es? wie ging es
zu? (se av.) ~ ä’t. ~ Unda n fort-,
weg|tragen, -bringen, auf die Seite
bringen. ~ upp auftragen, hinauf-,
herauf|-tragen, (uppbära) tragen. ~ uppfö’r itr
bergan, in die Höhe, aufwärts gehen. «•<
üt aus-, hinaus-, heraus|tragen, -bringen.
~ ütför itr bergab el. abwärts gehen,
hinab,, hinunter|gehen. Det bär ät
skogen es geht zum Teufel. <*> sig å’ t sich
benehmen, ;ich betragen, sich gebärden,
es machen, es anfangen, hur har ni
burit er à’ t för att få d nna
plats?-wie haben Sie es denn gemacht, daß
Sie diese Stelle erhalten haben? <>à> har
du burit dig vackert å t da hast du
etwas Schönes angerichtet, »are -n •
Träger, (stadsbud) Die stmann, (vid
järnväg) Gepäckträger m. -arinnja -an -or
Trägerin /. -bjälke Tragbalken m.
-buska beerentragender Strauch
bärg|la1 I. tr 1. (rädda) bergen, retten.

2. (skörda) ernten, einernten, einbringen.

3. <-’ segel Segel bergen el. einziehen.

4. Solen ~s die Sonne geht unter. II.
~ sig 1. (rädda sig) s ch bergen, sich
retten. ~ sig f or skratt sich vor Lachen
halten. 2. (hava sin utkomst) sein
Auskommen haben, auskommen, -ad a
geborgen, -are -n - Berger, Retter m.
-arïön Berge[geld n, -lohn;«- -ning

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free