- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
125

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - grundlighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gående

- 128 -•

sned schief gehen, «- /å’ (gå vidare)
weitergehen, vorwärts gehen, •*• /å’/
vorwärts! weiter! geh zu! drauflos! (om
kläder o. dyl.) angehen. ~ s ö’1 n der
entzwei-, au seinander |gehen, zerbrechen.
<** ngn till tnfftes e-m entgegengehen,
«* till sig’ sj’älv an sich selbst denken,
~ ngn till hjärtat e-m zu Herzen
gehen, ~ till pengar ins Geld laufen,
<•-till tio kronor sich auf zehn Kronen
belaufen, ~ till ända zu Ende gehen,
(om tid av.) ablaufen. «* till (ske)
zugehen, kommen, t. e. hur i~r det till
att wie geht es zu el. wie kommt es,
daß, (frodas, trivas) gedeihen. ~
tillbaka zurückgehen, umkehren. ^
Unda n (ur vägen) aus dem Wege gehen,
ausweichen, (fort) schnell gehen, (om
sakl. subj.) fluschen, guten Fortgang
haben, gut fortgehen. -»* und er
untergehen, (förstöras av.) zugrunde
gehen, verderben. •+• tipp hinaufsteigen,
(om solen, söm, sär m. m.) aufgehen,
(lamna sängen) aufstehen, (stiga)
steigen, det ~r tipp ett ljus för mig es
geht mir ein Licht auf, ~ tipp i rök
in Rauch aufgehen, 3 ~r ej upp i 7
3 geht nicht in 7 auf, ~ tipp emot ngt
gegen etw. aufkommen, ~ tipp till
(utgöra) hundra kronor sich auf
hundert Kronen belaufen. ~ tippe (efter
sjukdom) auf sein, auf den Beinen sein.
~ upp f ö’r trappan, kullen die Treppe
hinaufgehen, den Hügel hinauf- el.
hinansteigen. <*> tipp för bergauf,
aufwärts gehen. Låta tillfället ~ sig u r
händerna die Gelegenheit aus den
Händen lassen, sich die G. entschlüpfen el.
entgehen lassen, •** ur vägen för ngn
e-m aµs dem Wege gehen, ej <»- ur
fläcken sich nicht von der Stelle
rühren. r*> ttr (en vagn el. dyl.)
aussteigen, (om färger o. fläckar) ausgehen.
~ tit aus-, hinaus|gehen, (dö) aus-,
ein|gehen, (utträda) austreten, «- tit i krig
in den Krieg ziehen, ~ tit med ngt etw.
zustande-, fertig|bringen, ~ tit (syfta)
på ngt auf etw. (ack.) hinausgehen,
hinauslaufen el. zielen, det har ~tt tit
sig för honom er ist auf den Hund

Treppe hinab-, hinunter|gehen. «*
tit-för bergab, abwärts gehen, hinab-,
hinunter|gehen, -steigen. Vad ~r å11
dig? was ist [mit] dir? ~ illa a’ t ngn
e-m årg, übel mitspielen, det ~r a’f
•mycket pengar es geht viel Geld drauf,
hur mänga meter tyg ~ à’ t till
rocken? wie viele Meter Stoff sind zum
Rock[e] erforderlich? varan ~r ä’t
bra die Ware geht gut ab, verkauft
sich leicht, hålla på att ~ å’t av
skratt vor Lachen bersten wollen. ~
ff’v f r, itr [hin]ü’bergehen, (taga slut)
vorübergehen, vergehen, ein Ende
neh-men el. haben, •*• ff1-vef till
katolicismen zum Katholizismus ü’bergehen,
abfallen; (r, ** tf ver floden den Fluß
übersehreiten, (förbättrande) ~ ff’ver
ngt etw. nachbessern, etw. nachbessernd

_______________giifloU

übergehen, det <~r tfver mina kraf»
Ur das übersteigt meine Kräfte, -ende
I. a gehend, zu Fuße. Komma ~- zu
Fuß kommen, gegangen kommen. II.
-/ Gehen n. Rida, åka « ~ im Schritt
reiten, fahren.

gång -en 1. Gang tn. Vara i ~ im
Gang[e], im Zug sein, (om maskiner)
im Betriebe el. in Arbeit sein, varet i
/><// ~> in vollem Gange sein, satta i
<*" in Gang el. Zug bringen el. setzen,
rätt-visan måste ha sin <~ das Recht
muß seinen Gang gehen el. haben, det
är sä världens i+~ das ist der Lauf der
Welt. 2. // -ar Gang, Weg m. 3. pl
•er Mal n. En ~ einmal, einst, (oin
framtiden) dereinst, en *•’ till noch
einmal, nochmal[s], få en •** auf einmal,
mit e-m Male, denna «*- dieses Mal,
diesmal, <+> få >+>, ~» efter annan ein
Mal über el. um das andere, många
~er vielmals, varje ~ jedesmal,
allemal, var <"" som jedesmal wenn, man’
gen <*» manchmal, ett par ~er ein
paarmal, en annan ~ ein andermal, ein
and[e]res Mal, ingen ~ keinmal, icke
en ~~ nicht einmal, en ~ för alla ein
für allemal, fö’r första <+*en zum
erstenmal, zum ersten Male, fffr sista
~en zum letztenmal, fyra åt ~en je
vier, en gång vart fjärde år alle vier
Jahre ein Mal. -a,’ se gå. -are -« •
1. Fußgänger m. 2. (häst) Renner m„
Roß n. -art Gangart /. -bana
Tröt-toir «, Bürger-, Fuß|steig tn. -bar
a gangbar, (gängse) gang und gäbe.
•bro Fußgängerbrücke /. -bud
Boten|-ganger, -läufer m, Botenfrau /,
Expreß böte tn. -grift Ganggrab n. -järn
Scharnier n, Angel f. -kläder Kleid|er,
•ungsstücke pl. -matta Läufer tn. -spei
Gangspill «. -stig Fuß|pfad, -weg, -steig

gåpåare -» - Draufgänger, äv.
Eisenfresser, Bramarbas m.

går, i ~~ gestern.

gård -en -ar Hof tn, (lantgård) Gut «,
(bondgård) Hof m, Gehöft n.

gårdag||en der gestrige Tag. ~s post
die gestrige Post. -8|nummer gestrige
Nummer.

gårdfari||handel Hausierhandel tn.
-handlare Hausierer m.

gårds||bruk Landwirtschaft/, -folk
Haus[-bewohner //, -gesinde n. -hund
Hofhund m. -hus Hinterhaus n. -plan,
-rum Hof räum, Hof m. -sida Hof-,
Hinter | seite /. -tomt Hofplatz tn.
-ägare (på landet) Gutsbesitzer, (i stad)
Hau besitzer m.

gårdvar -en -ar Hofhund m.

gås -en gäss Gans f. Jag har en <*•
oplockad med dig ich habe noch ein
Hühnchen mit dir zu pflücken el. zu
rupfen, -aktig a gänse |haft, -dumm,
einfältig, -aktighet -en -et
Gänsehaftig-keit, Einfalt /. -bröst Gänsebrust/,
(rökt) Spickgans /. (missbildning) H ii
h-nerbrust /. •!• -en -ar Gänserich æ.
-fett, .flott C8n»|f«tt, ^«bmafe n.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free