- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
323

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - svårmod ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

syssla –- 3/

Byss|ll|a L .-«« -<?>• (sysselsättn.)
Beschäftigung’ // (göromål) Arbeit /; (plats,
ämbete) Amt «, Posten *». II.1 itr sich
beschäftigen, sich abgeben, med mit.
-lande -* Beschäftigung /. -ling •<?«
•ar Andergeschwisterkind n, -lolös a
müßig-, unbeschäftigt. -lolöshet -en
Muße /, Müßig-gang m. -loman
Vertreter, Bevollmächtigte(r), (i konkurs)
Konkursverwalter m.

system -et -[er] System n. -atisera1 tr
systematisieren. -atisering -en -ar
Systematisierung f. -atisk a
systematisch.

syst|er -ern -rar Schwester /. -barn
Sehwesterkmd n. -dotter Nichte,
Schwestertochter /. -lig a schwesterlich, -son
Neffe, Schwestersohn m.

syj|tråd Näh|garn n, -zwirn ;«. -väska
Näh|beutel ;;z, -tasche /.

sä I. -n -ar Zuber, Bottich m. u.3 tr
säen. <~~ en åker e-n Acker besäen.
III. fron. Isfall dann, in diesem
el. solchem Falle, solchenfalls, i. ~>
måtto insofern, insoweit, in dieser
Hinsicht, f à <~ satt- auf diese el. solche
Weise. IV. adv 1. so, derart. ~ och ~
mkt so und so viel, ~* att säga
sozusagen, gewissermaßen, oin <~ är wenn
dem so ist, «- «z säger was Sie sagen,
(visst inte) warum nicht gar, varför
~? warum denn? rätt <~ ganz recht,
üch i+f -vidare und so weiter (förk. usw.),
i+* här so, auf diese Weise, <~ där so,
auf jene Weise, ~ här eller r*> där
auf diese oder jene Weise, •*> här (el.
där) stor so groß, à, /-* där
(någorlunda) so so, la la. 2. wie. ^ du ser ut!
wie siehst du aus! 3. (temporalt, bet.
ordningsföljd) dann, darauf, hierauf,
danach.

sådan pron. solch, derartig. ’En -*• som
hau so einer wie er, seinesgleichen, ~«
som vi unseresgleichen, unsereiner,
(utan ang. av kön) unsereins, ngt r~t
so etwas, so was, dergleichen, med
mera ~t und dergleichen mehr (förk. u.
dgl. m.).

sådd -en (såning) Säen «/ (utsådd sad)
Saat /.

sådor // Kleien,//.

såframt konj. wenn, falls, wenn anders.

såg -en -ar Sage ./. Se av. såg-verk, -a1
t r sägen. ~ d v absägen. <** bort
fort-, weg]sägen. ~ igenom
durchsä’gen. <-^ n ed umsägen. >+• s ö’’ n d e r
zer-, entzwei |sägen. »^ i’tpp aufsagen.
<~> üt aussägen, -are -n • Säger in.
-blad Sägeblatt n. -bock Sägebock m.
-fisk Sägefisch m. -formig a
sage-förmig1. -frät, se sågspån, -ning -en
Sägen n. »spån Säg-e|späne pl, -mehl
«. -Stock Sägestamm m. -tandad a
sagezähnig. -timmer Sägeholz «. -verk
Säge-, Schneide|mühle/.

således konj. also, folglich, mithin,
demnach.

såll -et • Sieb«, -a’bsieben. <~/ra’n
absieben, -ning -m -ar Sieben n.

lålllunda alv so, auf solche Weis». Se

............ __

äv. således, -medels[t] adv dadurch,
so, auf solche Weise. :;

sång 1. -en Gesang m, (skolämne) Singen
n. 2. -en -er Gesang m, Lied n.
-anförare Chordirigent m. -are -« - Sänger
m. -bok Liederbuch «. -ersk|a -an
•or Sängeria /. -fågel Singvogel m.
-förening Gesangverein m. Liedertafel
f. -gudinna Muse, Gesangesgöttin../’.
-konst Sing-, Gesangjkunst f. -kör
S%i-ger-, Sing| hor m. -lärare Ges nglehrer
m. -mo Muse f. -röst Gesangstimme
/. -stycke Singstück «. -stämma
Singstimme /. -trast Singdrossel /.
-undervis aing Gesanglmterricht m.

såning -en Säen «. -s|maskin [-Sä[e]-maschine-] {+Sä[e]-
maschine+} /. -s|tid Saat-, Sä[e]| zeit/.

sapj|a I. -an -or Seife /. II. tr [-[ein]seifen,-] {+[ein]-
seifen,+} -bubbla Seifenblase /. -Ittt
Seifenlauge f. -lö ider Seifenschaum
m. -sjuderi Seifensiederei /. -vatten
Seifenwasser n.

sår -et • Wunde, Verwundung, Verletzung
/. -a1 t’r verwunden, verletzen; (bild.)
verletzen, kränken, beleidigen, -bar a
verwund-, verletz|bar, -barhet
Verwund-, Verletz| barkeit /.
-feber’Wundfieber n. -ig a wund, schorfig, -nad
•en -er leichte Wunde. «Skorpa
Wundschorf m.

sås -en -er Sauce, Soße, Brühe, Tunke./.
•à’ tr. ~ n ed mit Sauce besudeln, -ig
a mit Sauce bedeckt, -kopp Saucen
j-napf ;«, -schüssel, Sauciere f.

såsom konj. (i likhet med) wie, (i
egenskap av) als, (till exempel) wie, zum
Beispiel.

sås|Iskål, -spilkum Saucennapf m.

såt a intim, vertraut, innig befreundet..

»a||ta» fr schobern, -t|e -en -ar
Schober m", -tillvida, se vida. -vida
konj. \. (om) sofern, wenn, falls. 2. se
såvitt, -vidlag, se lag IV 3. -vitt
kon f. 1. se så’vida. 2. soviel, soweit,
r- jag vet soviel ich weiß, -väl kenj.
/•"... so m sowohl... als [auch].

säck -en -ar Sack m. -a,1 >~ sig- sich
sacken, sackartig sitzen, -bärare
Sackträger m. -duk Sack|tuch n. -leinwand
/. -pipa Dudelsack m. -pipsblåsare
Dudelsackpfeifer m. -väv, se säck’
dnk.

sad -en 1. Getreide, Korn n; f på åkern
växande sad) Saat ./. 2. (fysiol.) Samen
m. 3. (avkomma) Nachkommen//. -e
-t -n Säen «, Saat /.

sädes||ax Getreideähre /.* -binge Korn-,
Getreide|kasten m. -böd
Getreidespeicher m. . -brist Getreidemangel m,
-brännvin Korn-, Getreidelbranntwein
m. -fält, -gärde Korn-, Getreide|feld
«. -kärve Getreidegarbe /. -land
Getreideland n. -odling Getreidebau m.
•Skyl Kornhocke /. -slag Getreideart
/. -åker Korn-, Getreide|feld n. -aria
(weiße) Bachstelze /.

Säga orglb. t r sagen. Jag har hört ~s
ich habe sagen hören, ich habe mir sagen
lassen, es verlautet, det säger sig självt
das versteht, sich [von selbst]j, das ist

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0329.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free