Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV. Heine og Goethe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Linjerne: Allen Gewalten — zum Trutz sicli
er-halten osv.
Man sammenstille Heine’s Digt: «An die
Jungen». Det er et Pragtdigt, henrivende ved
de stormende Rytmer og de firdobbelte maleriske
Rim allerede. Den første Strofe med sin
Hentydning til de gyldne Æbler, Hippomenes kastede for
Atalanta, er allerede et helt Digt:
Lass dick nicht kirren, lass dich nicht wirren
Durch goldne Aepfel in deinem Lauf.
Die Schwerter klirren, die Pfeile schwirren,
Doch halten sie nicht den Helden auf.
Fra Billedet af Helten, der ikke lader sig standse
paa Rendebanen, glides der nu over til
Alexander-skikkelsen som Forbilled. Det gjælder kun om
Fasthed og Dristighed:
Ein ktihnes Beginnen ist halbes Gewinnen,
Ein Alexander erbeutet die Welt,
Kein langes Besinnen! Die Königinnen
Erwarten schon kniend den Sieger ins Zelt.
Wir wagen und werben! besteigen als Erben
Des alten Darius’ Bett und Thron.
O stisses Verderben! o bliihendes Sterben!
Berauschter Triumphtod zu Babylon!
Paa Sejren følger altsaa Fyrstindernes Knælen,
saa sød Fordærv, blomstrende Undergang, berust
Triumfdød — hvilken Sardanapalstemning i denne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>