Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
63
Eida rymt från henne. Hon stimmade, skrek och väsnades som en
besatt.
Först trodde i^on, att »den otacksamma och pligtförgätna jäntan»,
såsom hon uttryckte sig, återvändt till sitt föräldrahem, men när
hon fick veta, att det inte var fallet, såg hon sig stå inför en
olöslig gåta.
Hvart i ali verlden kunde väl flickan ha tagit vägen?
Det föll fru Swärd intet ögonblick in att misstänka, att doktor
Lehman lockat bort flickan för att få henne i sitt våld.
Doktorn umgicks fortfarande som hittills i bokhandlarens familj
och frågade ofta med låtsadt intresse efter fröken Eida, men erhöll
alltid undvikande svar; ty fru Swärd ville ei komma fram med
sanningen, emedan hon fruktade, att det kunde skada hennes
anseende.
— Jag vet inte hvad jag ville ge, om jag visste, hur jag skulle
kunna få fatt i den nedriga jäntan, som gaf sig i väg, just som här
var som allra brådast, yttrade hon en dag till Elin.
— Den stackars fröken har kanske gjort af med sej, inföll
flickan Qch låtsade vara så bedröfvad.
— Gjort af med sej? upprepade hennes matmor häftigt. Hvad
pratar du för dumheter? Och så tycks du ömka henne också. Gick
det någon nöd på henne här kanske? Hvem har för resten frågat
dig om din mening, dumma gås? Det förefaller mig verkligen
misstänkt, att du alltjämt tycks vilja ta den der otacksamma, vanartiga
varelsen i försvar. Kanske du rent af var i komplott med henne?
Skulle jag komma under fund med, att du det var, så flyger du fort ut
ur mitt kristliga hus, ditt impertinenta stycke! Ut i köket med dig
och sköt dina sysslor i stället för att stå här och slamra!
Den så grundligt afsnästa flickan lät ej säga sig detta två gånger;
hon försvann ögonblickligen, undrande, hur länge till hon skulle
kunna stå ut här.
Emellertid voro både slägtingarnes och faderns spaningar efter
den förrymda Eida fruktlösa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>