Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
324
stort bättre än ett vanligt kaparfartyg. Hvilken flagga ska’ vi hissa?
Utan att svara ett ord störtade kaptenen upp på däck.
Der mötte honom af förskräckelse idel bleka ansigten.
— Här ä’ omöjligt att komma undan, ty i den här bedröfligt
svaga vinden stå vi ju och stampa så godt som på samma ställe.
Vi äro bestämdt förlorade, sade högbåtsmannen. Nog närmar sig
den der i fiendtlig afsigt alltid. Se, den kommer ju rakt ned på oss.
TJUGUSJETTE KAPITLET.
I klippgrottan-
Långsamt, liksom fruktade den för bränningarna, närmade sig
flotten, hvarpå Ragnar och hans olyckskamrater befunno sig, Haitis
kust.
Bekymrade sutto de skeppsbrutne der på fat och kistor och
blickade öfver mot klippväggarna, hvilka likt murar af is uppstego ur
bränningens skumhöljda vågor.
Hafvets anlopp mot klippväggarna förorsakade ett buller, ett
brus, som om ett fruktansvärdt oväder rasade i närheten.
Och dervid fyllde vinden med oförminskad styrka seglet och
dref den bräckliga farkosten allt närmare den ogästvänliga stranden.
Ragnar stod tätt under det stora seglet och såg med bekymrad
min på de skeppsbrutne, hvilka sutto der stumma och med bleka
ansigten omkring honom såsom dödens barn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>