Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
483*
der. Ni tycks inte ha fått klart för er, att det gäller lif hanken, och
likväl är det så.
— Jag förstår inte hvad ni vill mig, sade fången och betraktade
med oro karlen.
— Herre Gud, hvad jøg vill, det är minsann inte mycket. Det
är snart gjordt och snart öfverståndet.
Med en oefterhärmlig flegma tog karlen åter upp knifven och
polerade den blanka klingan på sina flottiga byxor.
— Ah, jag förmodar, att ni har något uppdrag till mig.
— Misstag. Er sjelf angår det, som jag har att göra, egentligen
mycket litet, det vill säga så till vida, som ni hvarken har att säga
ja eller nej till den saken.
— Hvem har då skickat er till mig?
— En landsman till er och på samma gång äfven till mig, en
kapten Strömvall, en förbaskadt präktig karl för resten. Vi svenskar
ä’ i alla fall ett rasande trefligt och gemytligt folk, och det hänger
i oss, hur långt bort från fosterjorden vi än komma.
Sedan kärleken till lifvet och friheten med ali makt vaknat
hos honom, mottog Erik Lind med ett verkligt glädjerus den
underrättelsen, att kapten Ström vall fortfarande intresserade sig och lade
sig ut för honom.
— Helsa den menniskovänlige kaptenen och säg honom, att jag
med det allra snaraste önskar tala med honom i en högst vigtig
angelägenhet!
— Jag är en snäll och beskedlig, en välvillig och tillmötesgående
menniska, svarade slusken, och derför uträttar jag gerna detta
uppdrag, men först måste jag uppgöra min affär, och det kan ni ju inte
förtänka mig.
— Och hvad är det för en affär, som fört er hit till fängelset?
Karlen ryckte på axlarna.
— Derom talar man inte gerna, man bara uppgör affären hastigt
och lustigt, tvår sedan sina händer och går sin väg; det har alltid
varit mitt sätt. Vill ni inte vara god och se, om den här knifven
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>