Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Seiten ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SR 7
unverſtändlich et wélhes ih nebſt inehrerem
Kürzewegen jeho übergehen muß.
s. 7. Zm übrigen habe ih meines Theils be:
funden, daß, wie verſchiedene Diale&Æe inLappland
pue M der Unterſcheid do nicht 6 groß
ſey, alsim Schwediſchen; indem mir begegnet,
a < glei< meiner Meynung nach die
Schtvebiſche, als meine Mutterſprache, ziemlich
A E E Suze Colo-
ten Üngettöffen A ae ih {wer-
n, undhabeanfangs
“u Weil ich aber
“ E Ra ph gleich dianaë
| vorfomn Und was Schefle-
om Finniſchen und Lappiſchen ſagte , 414».
porſit fieri , ut qui omne: lingue Finnonicæ
x liée: e ef vila Ue r, etiam in ipſis inveniat,
ac vulg rane in fronte conve-’
zie, nemli daß derjenige, der alle Dia’céte
nniſchen verſtÜnd e ielléicht befinden
urde fie inder auf eins hinaus ieffen,
im gemeinen Reden unterſchieden,
pies ha ió oft unter den Lappiſchen Hiale-
cren befundenz ſo daßih immer weniger Unter-
Y | ileRen gefundé,je gröſſere Ein-
e bete men,und daß niemand
eit und wie ſ{hwerlich 2A
A y €
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>