Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 322 )
Post Scriptum.
La Reinne par mis (parrai) bien des
mar-ques de sa Royalle grace Elle me mende (mande)
que nostre nouvau goufverneur0) s’atriste
extrem-mement & decoufvre la peu desperence qui luj
reste & que c’est (cet) honneur luj aist (est) bien
nuisible a ces desseins imaginaires. Cela me surprent
et je ne....cru s:st. La Reinne me mende ausi que
for (fort) peu on le voit dens (daDs) sa chambre &
rarement a la Cour & qu’il fait profession de fuir ia
vue de sa Majesté, qu’ Elle ne luj parle jamais
& qu’il est si bonteus qu’il nause (n’ose) la
re-garder. Vala (voila) unne modestie bien rare.
J1 faust bien prende gardeatoust, latet anguis ia
lierba, ou je me trompe bien fort, si j’éstuois
(jétais) a Stockbolm peust etre decoufriraige
(de-couvrirai-je) quelque schose (chose). Le voyage
au cbaraps avescque son Pere veust dire quelque
schose. Enfin je n’j (n’y) entens rien Deo
cora-mitto futura, & auz (au) bon plaisirs de nostre
Souverainne, qui ne peust agir que tres
verlueuse-ment. M. le Docteur Johannes Mathias vous peust
grandernent servir. Je ne puis rien mander d’issi
(d’ici) å vostre Altesse, si non que nous sommes
issi que trop bonne companie & 1’excessive mul-
*) Erik OxeDStjema , utnämnd den 23 Juni 1646 till
Guvernör i Estland.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>