- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Tredje årgången. 1883 /
209

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Johan Adolph Clodts anteckningar af Martin Weibull

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FÖRFATTARENS BEVEKELSEGRUNDER.

209

2. För familjens skull: »da bei allen raisonablen und honnetten
leu-ten eine natürliche begierde sich aufzuhalten pfleget, von deren
jenigen leben und wandel, aus dem sie herstammen oder sonst
verwandt und bekant mit sind, unterrichtet zu seki». Han
hoppas, att hvad han skrifver skall vara hans familj till gagn och
ej blott nöje; och särskildt fäster han sig här vid den stora
omstörtning, som öfvergått familjen (genom Carl XI:s reduktion):
»welche unsere Familie und Güter in so grosser Veränderung
gesetzet und zurücke gebracht». — Han vill, att den må blifva
underrättad om dess omständigheter och orsaker, så att den i
framtiden må kunna taga sina mått och steg derefter, — »ihre
mesures danach formiren».

3. För hans egen skull: — »ein gewisser soin vor meine eigene
honneur und reputation, vor der ich mehr wie vor allem anderen
sensible sein muss». De som sett, hvilka tillfällen lyckan bjudit
honom till uppkomst i hans ungdom och barndom, kunde tro,
att han hade sina egna fauter att skylla för att han blifvit
tillbaka framför så många andra, »so in den vorigen Zeiten theils
mir weit inférieur gewesen, theils mir cediret und theils gar
unter mein commando gestanden». Men en »veritable detaile
der unterthänigen treue, passion und zèle», som han nedlagt för
sin öfverhets fötter i alla honom anförtrodda så väl civila som
militära värf, skall föra till ett annat omdöme och visa, att det
är lyckan — »oder die sogenannte Fortuna» —, som vändt honom
ryggen och blindt gynnat dem som gått förbi honom. Henne är att
tillskrifva att honom »durch mein malheur oder des Königes darzu
habende recht bereits anno 1682 bei der reducierung alles dess
vornehmsten, so ich von meinen eiteren ererbet und sie mir
nachgelassen, benommen worden». Dock ser han häruti framför
allt den allvisaste Gudens outforskliga rådslut, hvarför han ock
lidit allt utan chagrin och otålighet.

4. »Ist es im gleichen», säger han i ett språk och med en
sats-byggnad, som kan anses typisk för hans framställning *), »eine
verantwortliche motive, wie Ich hoffe, so wie es der vornehmsten
Ursachen eine auch mit ist, welche mich nachfolgenden
begeben-heiten und was denenselben anhängig zu memoriren und
aufzuzeichnen antreiben, nämlich dass, [da man aus allen Relationen
und Baporten, so von denen glorieusen actionen die zu der zeit
unsers höchstseligsten und gloirwürdigsten königes Carel des
ll:ten unter dessen eigene hohe anführung handelen, mehr als
zu viel vermercket und inne worden, was mochsen entweder
eine gewisse unerfaren- und Unwissenheit oder auch eine
tadelhafte dissimulation und eignes interesse, so wohl als zuweilen
nöthige etatspolitique wie nicht minder envie, jalousie und
confusion von seiten unserer feinde und deren neider der gloire und

*) För att lemna prof af den barbariska språkformen bar detta det
vigtigaste stället af förordet blifvit valdt; parenteser äro för lättare öfverskådlighet

tillsatta.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Nov 25 01:10:34 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1883/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free