Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Den svenska diplomatiens organisation i Tyskland under 1600-talet af E. Hildebrand
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEN SVENSKA DIPLOMATIEN I TYSKLAND UND EK 1 6 0 O-TALET. 157
den nya organisationen af Sveriges diplomati i Tyskland. En
af dem, den minst kända för öfrigt, kan måhända ej utan skäl
betecknas som Sveriges första diplomat, för så vidt man
därmed menar en person, som tager den diplomatiska banan till
ett yrke och genom sina studier direkte förbereder sig för
densamma. Det var en smålänning, bördig från Vestbo härad, och
hette rätt och slätt Anders Svensson l). Han lemnade Sverige
1612 »för att lära sig språken» och hade på rikskanslerens
förord erhållit ett slags stipendium af-100 mark att utgå af tullen
i Vesterås. Men det var vanskligare än nu att lita på ett
dylikt löfte och efter ett år lär understödet ej vidare ha utfallit.
Af större värde blef för honom rikskanslerens rekommendation
till den »svenska grefvinnan» i England. Det var den för sin
skönhet en gång berömda Helena Snakenborg, som i prinsessan
Cecilias följe hade vunnit markisens af Northampton hand; ehuru
sedermera omgift, behöll hon sin gamla titel och hade dessutom
på gamla dagar behållit ett hjerta för sitt förra fädernesland.
Hon hade särdeles väl mottagit den resande svensken,
behandlat honom som sin egen son och låtit honom gälla för sin
slägtinge. På hennes bemedling fick han följa en förnäm engelsman,
Dudley Carlton, till Frankrike och Italien och hade lärt sig dessa
länders språk2). Efter några års resor återkom han till
Sverige och antogs nu 1621 att brukas »tor en linguist uti det
italienske, fransösiske och engelske språket, såsom att förskicka
honom under tiden till främmande landskap». Han fick i årligt
underhåll 200 daler samt tvänne klädningar, en à 100, en à 60
daler, altsanimans att utgå genom fogden i Vestbo härad i
Småland. Sådana voro en svensk diplomats vilkor på 1620-talet.
Efter några år skickades han till Danmark, först mera
tillfällighetsvis, sedermera som resident, och stannade där några år.3)
Under samma tid hade en annan svensk, Lars Nilsson från
Nyköping, son af räntmästaren och tullinspektören Nils Larsson
(af slägten Tungel), studerat vid de rykt baraste universiteten i
Tyskland och äfven rest uti Frankrike med understöd af hertig
Johan af Östergötland. Förhållanden, som jag icke varit i
tillfälle att utreda, synas ha förlängt hans frånvaro, och hans be-
j) Han tecknar efter sitt namn: »Wastris», hvilket sannolikt bör återgifvas
med »Wastboensis». Han adlades sedermera under namnet »Odell».
2) A. Svensson till Oxenstierna från Hagen 1616.
3) Hans lön ökades med 300 daler hvarjämte han hade 4 daler om dagen
i »tärepenningar».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>