Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
270
STRÖDDA MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN
ehuru i ett par punkter något olika, skulle utläggas i 1569 års stora
manifest. 1
Författaren till denna »berättelse» är för öfrigt ej känd.
Handstilen är densamma, som förekommer i en samtida mot Jöran Perssons
mindre ryktbare stallbroder, ehuru ej köttslige broder, den småländske
frälsemannen Krister Persson till Hfittsjöhult riktad anklagelseakt.
Framställningen afbrytes något tvärt och är måhända ofullbordad.
* #
*
Nogen berättelse om koning Erichs then 14:de besvärlighet udi
regementid.2
När nogen ting skal blifve varafftig och beständig, sir af nödene,
at man* medt grund och sanning troligen ther om förhandler och
mener saken, såsom hon blifver föregifven och icke annerledes, fördy
inted är så fördolt, thet kommer doch i Huset och blifver medt tiden
oppenbart. Så är thet och nu skedt af synnerligh Gudz skickelse
medt her Erich then 14:de, fordom Sverigis konning, att, ändoch han
af andre inted kunde lide, at man nogit förtächt medt honom
hand-lede, så gaf han sielden ligvel sielf nogit före, såsom han thet mente,
utan hade nestan medt all sin handel — then nogit vichtig skulle
vare — nogit hemligit och listigt i sinnet, annerledes än thet af
honom blef föregifvit, och tänchte ther medt bedraghe andre och
fulborde sit försåt, så at andre thet icke förmärke eller förstå skulle.
Så skede thet och strax udi hans förste begynnelse, när han kom til
regementid, medt then Constitution och the ilfundige articler, som han
lot göre emellen sich och sine bröder, hvilke han så stälte, at han
thermedt kunde bekomme orsak til högbe:te sine bröder och skilie
them både ifrå arf och ägit och alt thet gode, som the våre födde til.
Thet lot han och upå Bkine medt then stormechtig:te högborne furste
och utvalde koning, som nu til regementid kommin är, ifrå hvilken
han tog både furstendöme, arf och ägit och ther öfver förhölt h. ko.
M:t udi et svårt fängelse medt hans ko. M. högloflige förstinne och
lifsarfver udi så long tid och förmente sich doch af samme
constitu-tions articler ther til foge och orsak hafve och thermedt kom then
menige man och S[verigis] rikis ständer til, at the skulle ther til
bevilge och samptycke.
Thet samme hade han til eveutyrs i sinnet medt then högborne
förste och herre hertig Carl och h. N. förstendöme, at han och thet
medt sådanne list under sich bekomme motte.
Så är thet och skedt nesten medt alle hans stadger, articler och
påbud, som aldeles monge varit hafve, at han ther medt hade annet
i sinnet och annerledes blef thet föregifvit. Och rätte grunden var
thet, at han ther medt vilde göre alle medbråtzlige och skvllige, mere
1 Jfr »Ur en antecknares samlingar», s. 59.
2 Sjelfva titeln är sedermera öfverstruken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 08:01:42 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ht/1888/0280.html