- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Fjortonde årgången. 1894 /
105

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VÅRA ÄLDSTA REFORMATIONSSÉKRIFTER OCH DERAS FÖRFATTARE 105

sättning af Baazioas. Uppgiften, att Olavus Petri därjämte del-
tagit i arbetet, stammar — som man lätt finner — från Pering-
sköld. Därefter kommer författarens eget resonnemang, att ingen-
ting med visshet är kändt härom — en tvekan, som bestämdt
motsäger antagandet, att han haft tillgång till några dokument
härom. Men på grund däraf, att företalet blott talar om en
öfversättare, antager han att Olavus Petri endast haft att göra
med tryckningen,’ hvarefter han slutar med en liten polemik
emot Hallman m. fl.

Åtta år efteråt utkom tredje delen af Dalins Svea Rikes
Historia, hvarest Steffen likaledes tror sig hafva funnit en ny
af Baazius och Messenius oberoende uppgift. Dalin yttrar näm-
ligen (sid. 132—133): »Prelatens högmod var nu nederslagit.
Han föll till bön om konungens näd, atog sig att låta uttolka
den heliga Skrift på svenska och utdeite värkeligen hela Nya
Testamentet til alla Dom-Capitel at öfversättas. Detta ägde
konungen redan på modersmålet genom Cancelleren Lars Anders-
sons försorg, men ville nu jämföra det med de Catholiskes at se
deras ätskilnad.> Att den uppgiften icke beror på någon själf-
ständig forskning — såsom Steffen är böjd att antaga — utan
helt enkelt är afskrifven från Celsius, framgår vid första jäm-
förelsen.

Den nästa uppgift, som förekommer om saken, är i
Alnanders Utvaldt Theologiskt Bibliothek II, s. 156. Själfva
notisen är, som man ser, hufvudsakligen tagen fran Bergius, men
har redan tillspetsats:

>Ärke-Biskopen Johannes Magnus feck i förstone befallning
derom, men då det aldrig kom hos honom til någon verkställighet,
föll detta vigtiga arbetet på Laurentius Andrex, en efter den tidens
lägenhet ganska skickelig och lärd man, som då var Presbyter i
Strengnäs, men sedan blef Archidiaconus i Upsala och äntel. Canceller.
Dock påtog han sig allenast N. T., hvilket omsider, sedan han med
all trohet deruppå arbetat, utkom af trycket i Stockholm år 1526
under följande titel: Jesus Thet Nyja Testamentit på Svensko. Olaus
Petri har utan sin förtjänst af några scribenter fått upbära hedren
för detta arbetet. Det är et misstag, som icke behöfver vederläggas.»

’ Som vi skola se, är det just detta, som Steffen själf bestrider, ty om
Olavus Petri ombesörjt tryckningen d. v. s. korrekturläsningen, borde — enligt
Steffen —- väl hans stafning hafva iakttagits. Denna gissning är emellertid det
enda nyawvtös Bergius. Men är den riktig, är Steffens följande resopnemang
oriktigt.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Nov 18 01:28:21 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1894/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free