Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54 HENRIK SCHUCK
yttrande med hans kort förut Jännisde uppgift: »Eptir
pjödölfs sogn er fyrst ritin eefi Ynglinga», ty skulle han
därmed hafva afsett ett latinskt arbete, hade han väl ej
underlåtit att nämna detta
Därjämte bör anmärkas, att Historia Norwegie icke upp-
gifver Ynglingatal såsom källa, hvilket Are i likhet med för-
fattaren af påttr af Upplendinga konungum naturligen gjort.!
Sambandet mellan Historia Norwegie och Ynglingatal skulle
Snorre således själf hafva insett, och detta skulle han utan
några kommentarier blott hafva angifvit med orden: »eptir
Pjödölfs sogn er fyrst ritin xefi Ynglinga». Detta antagande
är så osannolikt, att det svårligen kan uppställas vid sidan
af den naturliga förklaringen: att Ares nu förlorade ar-
bete begagnats af en norsk munk, som därur gjort ett
kortfattadt utdrag. Snorres arbete innehåller dessutom
åtskilligt, hvilket icke finnes i Historia Norwegie och ej
heller kan antagas såsom en fri konstruktion ur detta och
Ynglingatal, utan tydligen är äkta sagohistoria. Jag kan
således ej biträda Storms mening, att det, som hos Snorre
förekommer utöfver de nämnda källorna, icke är »sagn, men
teorier». Att döma af inledningen till Monumenta Historica
Norwegi: (1880, sid. XXII) tyckes Storm själf ej längre
hålla på denna åsikt.
Bugge” antager för att förklara dessa äkta sagohisto-
riska drag, hvilka finnas hos Snorre, men ej kunna kon-
strueras ut ur de bevarade stroferna af Ynglingatal, att
det på Island funnits en fortlefvande tradition, ur hvilken
Snorre öst. Men icke heller detta synes rätt sannolikt, då
denna tradition eljes ej kommer till synes i den så rik-
haltiga isländska sagolitteraturen, och det är knappt tro-
ligt, att den isländska traditionen haft något att förmäla
t. ex. om en svensk konung Visburr. Den enklaste för-
klaringen är tvifvelsutan den, som antydts af Finnur Jöns-
son:3 att de flesta af de punkter, i hvilka Snorre går ut-
öfver innehållet i Ynglingatals nu bevarade strofer, hämtats
från de förlorade -stroferna, hvilka naturligen också måste
hafva innehållit historiska moment. Då såsom Finnur Jönsson
7 Att döma uf Snorres prolog var han ju ytterst noggrann i sina käll-
hänvisningar.
? Bidrag s. 141.
3 Den Oldn. og Oldisl. Litteraturs Historie I, s. 441.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>