Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Friedrich Nietzsche.
Bortom godt och ondt.
Det verk af den djärfve tänkaren och store
diktaren som här föreligger i svensk öfversättning
tillhör hans allra märkligaste, och måhända är intet
mera ägnadt att införa läsaren i den Nietzscheska
tankevärldens rymder och labyrinter. Det är hans
eget brytnings- och frigörelseverk, fylldt af
förstörelsens och förnyelsens anda ända till brädden,
skummande öfver i lidelsens första, gränslösa
öfvermått. Han talar här ännu icke med
Zara-thustras profetiska stämma, djup och monoton som
bergforsens brus, hördt i fjärran. Hvad vi i
»Bortom godt och ondt» bevittna är forsens födelse,
öfversvämningen, det första språnget utför branten,
gräfvandet af den nya flodbädden. Det har
försiggått en hemlig naturrevolution däruppe på de
frusna höjderna, terrängen har förskjutit sig, isarna
hafva smält under en starkare sol och de lösta
vattnen söka sig ett nytt utlopp. Omotståndligt
bryter flodvågen fram, krossande, undergräfvande,
öfverspringande, kringgående, skenbart
godtycklig och dock styrd af nödvändigheten, af kraft
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>