Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
III.
Hamlet.
16 okt.
Om M:me Bernhardt i »Kameliadamen»
tjusade med sin stämma, gaf hon i går i Hamlet
en ögats fest med sin plastik. Hamlet,
öfverflyt-tad på fransk botten, tolkad af fransk uppfattning,
blir så godt som uteslutande ett skådespel.
Mounet-Sully betonade det redan för ett par år
sedan, M:me Bernhardt bekräftade det i går.
Tonvikten flyttas öfver från det inre, själsdramat
och tankedramat, till det yttre, det passionerade,
af syner och konflikter uppfyllda dramat. Allt
åskådliggöres, allt formas till bild; att se Hamlet
uppfördt af franska skådespelare, är som att läsa
dramat med illustrationer. Och — det må
erkännas utan inskränkningar — M:me Bernhardt
är en utmärkt, konstnärligt’ fulländad illustratör.
Svårmodets furste blir i hennes gestalt behagets
och den plastiska skönhetens furste, allt
förtydligas och försinnligas på ett utomordentligt
åskådligt sätt, icke blott i attityder, i rörelser och i
minspel, utan äfven i den klara, genomskinliga,
skarpt pointerade fraseringen, som samtidigt icke
ett ögonblick frigör sig från den musikaliska
rytmen. Hennes Hamlet grubblar, rasar, älskar,
hatar, lefver och dör i skönhet.
För den, som icke begär annat af Hamlet,
bör hennes framställning vara en nästan ostörd
njutning. För min personliga del måste jag
förklara, att allt detta, hur vackert, hur fulländadt
12. — Ett decennium. III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>