Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Lund d. 3/« 1838 . . • Det gläder mig obeskrifligt att vi åter
få se Dem här. Promotionen är d. 23 juni (först nyligen
der-till definitivt bestämd). Det är möjligt, nästan troligt, att
Tegnér äfven då hitkommer och fungerar som canzler. Faxe kan
det icke då han sjelf är bland promovendi. Äfven andra
utmärkta fremmande väntas, bland dem den gode just. r.
Molbech från Köpenhamn. Många gånger välkommen! Hos
sämsk-makaren eller någon annan skall De vara viss om plats. Den
förre var ännu i går, då jag hade bud hos honom, oviss
huruvida hans rum blefvo lediga. Skulle de ej blifva det, så skall
nog Gleerup och jag finna andra. Var alltså i den delen utan
sorg. Då promotionsdagen är en lördag, och De plägar vilja
gå öfver med den svenska pakettbåten, kan De knapt komma
senare än onsdagen (d. 20). Då väntar jag Dem i Malmö eller
ock underrättelse om hvad annan dag vagn skall vara Dem till
mötes. Ju förr De kommer, desto mer tid hafva vi att i ro
tala om ett och annat. Än en gång, hjertligen välkommen!
Tack för allt det intressanta De i Deras bref meddelar
mig. Besvara det kan jag icke, minst nu. Om åtskilligt få vi
orda när De kommer. — Det är sorgligt hvad De meddelar
mig om Deras son J). Vi få också härom muntligen rådgöra.
Att skicka honom till ett fremmande land, synes mig nog
betänkligt. Aldra minst duger Wieselgren att taga honom i
omvårdnad. Wieselgren är föga fastare sjelf. Det enda,
hvarige-nom W. skulle kunna skaffa sig herravälde öfver honom, vore
det religiösa svärmeriet; men för det första tviflar jag om, att
Christian blefve detta undergifven, och för det andra är ännu
mer att betvifla, huruvida detta vore godt. Som sagdt är, härom
och om mera annat vilja vi samråda, då vi träffas.
De erindrar Dem ju den gamle Ahlman i Malmö,
skol-rectorn? Han är död. Det var en man, till hvilken det
allmänna har stora förbindelser; flera hundrade af Skånes bättre
män hafva utgått från hans skola. Han styrde den med nit
och kraft i 36 år. Jag har under den sista veckan varit i Malmö
för att bestyra hans begrafning. Vid grafven talade jag några
ord. För min gamle vördade älskade lärare kunde jag aldrig
göra för mycket. Jag tänker aldrig på honom, utan att i
tankarna välsigna honom...
Lund d. 22/7 1838. Jag tackar Dem tusenfaldt för Deras
bref. Under tiden har väl mitt till prosten Westerström ingått,
som underrättat Dem om ställningen hos mig. Jag fick helt
‘) Christian Molbech (* 1821 f 1888), skalden och Danteöfversättaren-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>