- Project Runeberg -  Historisk tidskrift för Skåneland / Sjette bandet /
182

(1901-1921)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

traditionen om de danska händelserna har måst hålla sig i
hundra och över hundra år, utan något stöd i isländska
förhållanden. Men trots denna »vidunderliga överensstämmelse» mellan
de båda källorna upptager Finnur Jónsson icke ens till
behandling möjligheten av en litterär förbindelse dem emellan; att
de äro oavhängiga av varandra, och att Knytlingasagan vilar
på muntlig tradition, som icke förts i pennan, förrän sagan
fick sin nuvarande form, äro för Finnur Jónsson oomkullkastliga
utgångspunkter, som icke kräva något bevis. För
tiden 1146—1157 anser Finnur Jónsson likheten och
överensstämmelsen mellan Knytlingasagan och Saxo till den grad
i ögonen fallande, att deras framställningar måste »gå tillbaka
till samma — senare liksom tvedelta — tradition, ja till
samma sagesman, och vi komma då», fortsätter han,
»ovillkorligen att fästa blicken på Absalon som den, från vilken
bägge framställningarna stamma». När Finnur Jónsson
närmare söker efter traditionens bärare upptäcker han, att
Saxo nämner isländare, som varit i Danmark under sista
hälften av 12. århundradet; han drager genast slutsatsen:
»det är uppenbarligen från dessa traditionen stammar. Vad
kunde icke Arnoldus Tylensis, som »solerti historiarum
narratione callebat», berätta?» Knytlingasagans överensstämmelse
med den »välunderrättade Saxo» ger slutligen en måttstock
på den isländska traditionens tillförlitlighet. »Det är
omöjligt annat än att få respekt för den solida isländska
tradition, som här visar sig, oaktat den först är nedskriven
100 år senare», faller Finnur Jónssons omdöme [1].

Finnur Jónsson har i Monumenta Germaniæ historica
publicerat vissa delar av Knytlingasagan. Företalet till denna
upplaga är emellertid icke skrivet av honom utan av
Holder-Egger, och här kommer givetvis en ny uppfattning av
förhållandet mellan Knytlingasagan och Saxo till synes.
Överensstämmelsen mellan de båda källorna är enligt


[1] Finnur Jónsson, Knytlingasaga, i Danske Vidensk. Selsk. Skrifter VI:
6, 1 och Den oldnorske og oldislandske Litteraturs Historie II: 2, 779. Jfr.
Mogk, Geschichte d. norweg.-isländ. Litteratur, 818, och Hans Olrik, Absalon
II, 175.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:10:19 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/htskanel/6/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free