Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
äro att räkna hit; den prägel de äga gör del troligt, att
deras ursprung är att söka i anekdoter och berättelser, som
varit i omlopp i konungarnas eller Absalons hird. En
annan krets bildar den talrika mängd traditioner av lokal
natur, i första rummet berörande Själland och Roskilde, som
Saxo meddelar. Främst och skarpast avgränsad bland de
för Knytlingasagan främmande traditionskretsarna slår
emellertid den krets, som hos Saxo knyter sig till Absalon och
Hviderna.
Absalon själv är i Knytlingasagans framställning en
av huvudpersonerna i Danmarks historia efter slaget på
Gradeheden; han är Valdemars närmaste man och om hans
betydelse efter dennes död säger sagan: »i alla danskarnas
strider med venderna efter konung Valdemar Knutsons död
var Absalon ledaren och konung Knuts rådgivare, ocli
danskarna hade icke vunnit en sådan seger om han icke varit,
ty han var nära på den störste krigare och hjälte, som
funnits i Norden» ’). Knytlingasagans framställning av Absalon
åttu. En er Sveinn ko- tionis nostrae anchoram mento, ad colloquendum
ntingr kom til keisarans, a primevae iuventutis sibi simulatione caritatis
|)å rauf keisarinn tru flore fiximus et invitat, eximiam sibi
vi-sina vid Svein konung. immutabiliter esse fixam post visendi ejus cupidinem
Deum semper incessisse significans.
exoptamus, eique vita comite
decenter usque
desideramus. Convenit igitur
paternitati vestrae, filii
honori providere et, si
qui ad nostri
destructionem emerserint, eorum
temeritatem compescere.
Curiae autem decorem et
desiderabilem
celsitudinis vestrae vultum videre
cupientes, intime
precamur, quatenus et locum
adeundi commodum et
tempus apparatus
idoneum designetis.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>