- Project Runeberg -  Huvuddragen av Sveriges litteratur / 1. Forntiden-Stormaktstiden /
22

(1917-1918) [MARC] Author: Henrik Schück, Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den första kristna tiden - Didrikssagan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Didriks-
eagan.
22
farande på Novgorod. Men till de kulturinflytelser, vi
härigenom mottogo, sällade det sig nu ett nytt: den starka
tyska kulturström, som mötte oss icke blott i Novgorod,
utan också hemma. De tyska köpmännen hade segrat tack
vare det stöd, de hade i de nygrundade handelsstäderna.
Den svenska regeringen insåg tydligen detta och sökte att
även här i landet grunda dylika städer. Men dessa fingo
ett övervägande tyskt borgerskap, och under folkungatiden
ökades denna immigration så starkt, att hela vårt land hota-
des med att förvandlas till en tysk provins.
Dessa nya inflytelser spegla sig särskilt i en längre
“saga“ eller vad vi skulle säga “roman“, som omkring
1250 nedskrevs i Bergen i Norge, eller Saga Thidriks
konungs av Bern. Bergen hade redan i slutet av 1100-
talet börjat besökas av tyska köpmän och övergick snart
till en företrädesvis tysk hansastad. Vad nu sagan be-
träffar, är den nedskriven — troligtvis av en islänning
— efter berättelser, som han hört av tyska köpmän fran
Bremen, Münster, Soest och andra lågtyska städer, och
den återger således den repertoar av sagor, som dessa
handelsresande hade.1 Och däri ligger dess största in-
tresse, ty sagor från olika handelstrader äro här förenade.
I Bremen och närliggande städer träffade de köpmän, som
handlade på Sydtyskland, samman med dem, som kommo från
Novgorod, Sverige och Danmark, och med dem, som reste
på Norge. Alla hade de sagor att berätta, och därigenom
sammanfördes en mängd sagostoff från olika handelsvägar.
Huvudmassan var naturligtvis tysk och stammade nog från
Sydtyskland. En del av dessa stödde sig på de ursprung-
ligen vid Rhen utbildade sagorna om Sigurd Fafnesbane
och Attilas strid med burgunderna, vilka sagor vid denna
tid särskilt voro populära i Österrike, där kort förut Nibel-
ungenlied diktats. Andra av dessa sydtyska sagor stam-
made från goterna, som efter sitt nederlag i Italien räddat
sig upp i de tyrolska alperna. Flera sagor voro nord-
tyska och återgingo till tyskarnas strider med venderna,
1 Den ursprungliga sagan var antagligen mindre än den nu bevarade,
men de senare tilläggen, som i varje fall gjordes mycket tidigt, stamma
tydligen från andra tyska köpmän i Bergen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:16:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/huvudrag/1/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free