Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ÖKENPOESI
Oas i Sahara.
»Hvad gör du här?» examinerar jag och
lägger mina ord så strängt som möjligt.
Hon skrattar. Ja, ma fot, hon skrattade.
»Om du ej håller dig allvarsam, kysser jag
dig», hotar jag, men hon blott skrattar.
Då trycker jag henne intill mig, hårdt och
ömt på samma gång. Härvid glider slöjan åt
sidan, och jag ser ett det skönaste ansikte jag
skådat. Kanske var det ej så, men i det ögonblicket
föreföll det mig som om en houri kommit ned till
mig från Muhammeds paradis.
Jag trycker mina läppar mot
hennes, en lång, passionerad kyss, och
hon befriar sig icke. Jag läser glöd i
hennes blickar, och det susar för mina
öron.
Men jag var ju ung!
Hastigt sliter hon sig slutligen
loss, och innan jag hämtat mig,
försvinner hon bland klipporna.
Jag rusar efter och söker, söker med
hela min energi, ty blodet är i
svallning och den sköna drömmen vill jag
fortfarande fasthålla.
Hon var dock försvunnen. Som
en sömndrucken kom jag tillbaka till
fältvakten. Jag svepte min kappa om
mig och lade mig, men sömnen var
borta.
På morgonen fortsatte vi
marschen. Inom några timmar
förändrades terrängens utseende. Vi sågo träd,
buskar och gräs. Snart passerade vi
några eländiga tält, hvilkas invånare
med hotfulla blickar betraktade de
välbeväpnade främlingarne. Vid tretiden voro vi
framme vid själfva oasen, en härlig plats med
palmer och omgifven af några halft förfallna murar.
Med mulen uppsyn kom scheiken emot oss.
Hans röda burnus lyste på afstånd, där han med
dröjande steg och åtföljd af douarens (byns) äldste
nalkades.
Kaptenen steg af hästen, men tog ej ett steg
mot ökenhöfdingen.
Mötet var kort och utan fraser. De uppstud-
Araber.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>