- Project Runeberg -  Hvem skal vinne? : eller de historiske, dansknorske målstræveres standpunkt /
71

(1886) [MARC] Author: Knud Knudsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Ordenes former, d. e. deres endelser og uttale, av de norsknorske gjort til alt målstrævs hovedsak og kjærne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

71
skueplasser, alle badesteder, klubber, novemberforenin
ger, missjonsmøter m. m., i byer og bygder, blant høge
og låge, mæn og kvinner landet rundt.
Fræmdeles: e for a i endelsen -ede ær ikke så
avgjort av dansk ophav, som de norsknorske, for å få
kløften mellem „Sprog" og „Sprog", Dansk og „Norsk"
så dyp og bred som muligt, vil ha den til. I. Aasen
vedgår jo seiv, at livsordene med „dansk" ede, norsk
-ade, i bøjningen i en del av landet har e i nutiden for
a, idet de ved „Oslofjorden" og ved Trondhjem f. e.
siger: (jeg du) kaster, ikke kastar, men så i resten av
rækken har den gamle a. Altså rækken: kaster
kasta(de) hæv kasta(t). Jeg kan lægge til, at i min
hjembygd, Holt ved Tvejtestrand, sa de altid så: å
kaste (ikke kasta), æ’ kaster—kasta’ æ’ har kasta’; å
haste, haster hasta har hasta; miste, mister
mista har mista. Men ien annen del av landet har
de denne foregivne „danske" e hele rækken igjennem.
På Tønsæt bøjer de således: ej (= jeg) vakne (uten r)
—ej vakne(de) ej har vakne(t); ej somne ej
somne ej har somne. Skilnan mellem bøkernes at
elske, elsker — elskede elsket og den norske tales
former for det samme slags gjærningsord ær således
ingen „Forskjel" mellem „Sprog og Sprog", men bare
„Dialektforskjeller", avvikelser mell. bygdemål og byg
mål innen et og samme „Sprog", således som ovenfor
i dette opsæt ær påvist. Avvikelserne hører til de
ømse „Udviklingsstadier", som også målstrævere om
taler. Høgsvenskan har således, likesom ældste dansk
og gl. n., den ophavlige nordmålets form, -ade, på
papiret og i det bokstivere lydmål i alle fal’, I dansk

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:37:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hvemvinne/0091.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free