- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1890 /
303

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 25. 20 juni 1890 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1890 IDUN 303
livilken genom sina kunskapers otillräcklighet
ej ens har förmåga att förbereda sina lär-
jungar till någon af skolans högre klasser.
Äfven händer det — barnen till föga from-
ma — att man vid val af lärarinna låter de
s. k. talangerna eller språks talande vara
hufvudsak, med förbiseende af de andra, långt
viktigare ämnena.
Nej, vill man sina döttrar väl, bör man
åt dem söka erhålla den bästa lärarinnekraft
man möjligen kan vinna, äfven om detta sker
med ekonomiska uppoffringar, ty genom god
undervisning sättes den unga flickan i stånd
att inom en långt kortare tid, än då under-
visningen är af underhaltig beskaffenhet, till
sin fördel använda sina kunskaper.
Men hur gå till väga, spörjer man, vid
valet af lärarinna, då betygen ej äro några
rättesnören ? På detta spörjsmål må det här
tilltåtas en person med rik och mångårig
erfarenhet att lemna ett svar. Man bör ej
tilltro sig att vid utväljandet af sina barns
uppfostrarinna utan ledning af i dessa saker
erfarna personer bedöma ofullständiga eller
för öfverdrifna betyg. Saken är ju af en för
den kvinliga ungdomen så utomordentligt stor
vikt, att det säkerligen bör ligga alla föräldrar
om hjärtat att tillförsäkra sig en garanti för,
att valet blir det bästa möjliga. Denna garanti
bör man ju erhålla, om man exempelvis vänder
sig med begäran om råd och upplysningar i
frågor, som röra valet af lärarinna till sådana
institutioner som Högre lärarinneseminariet och
follcslwleseminarierna, till de högre flickskolor-
na, eller till Fredrika-Bremer förbundets byrå,
som står i förbindelse med ofvan nämnda
anstalter. jr,
(Iduns skollofskoloni.
Älskvärda läsarinnor, när dessa rader
ligga framför edra ögon, är redan utflytt-
ningen af vår lilla koloni ett fullbordadt
faktum. Dithän ha vi kommit, tack vare
edert kraftiga, uppoffrande bistånd, att 22
bleka små barn ur lika många fattiga hem
nu fått draga ut till en lycklig tid affri-
luftslif i naturens sköte, där helsa och
kroppslig som andlig rekreation vänta dem i
rikt mått. Den ljusa midso7nmarhögtiden
blir hett visst för dessa edra skyddslingar
en glad högtid, och vi äro vissa, att det
ock skall fägna Eder alla att i tajiken
kunna deltaga i deras sommarfröjd.
Den lokal, som nu genom fröken Agnes
Lagerstedts välvilliga hjälp förhyrts åt
kolonien, är belägen vid egendomen Boda
invid Edeboviken, en half mil vid p>ass
norr om ångbåtarnes landningsplats vid
Ronöholm och en knapp svensk mil sydost
om Hargs bruk. Naturen här ute är den
härligaste, luften stärkande och frisk, vat-
ten med helsogifvande bad närbeläget.
Tack vare de ifrigaste ansträngningar
af koloniens föreståndarinna, fru Fredrique
Falk, som därvid biträdts af fröken Anna
Liss, hvilken som medhjälparinna åtföljt
kolonien, hunno alla tillrustningar och
uppköp afslutas till i tisdags. Att anskaf-
fandet af sängkläder, husgeråd och födo-
ämnen för så många personer måst vara
förenadt med ganska mycken omsorg och
besvär, är lätt begripligt. Men allt gick
väl och i god tid ihop.
Kl. 11 på tisdagskvällen samlades i den
ljusa sommarnatten å Blasieholmskajen en
resfärdig skara på 27 personer: de 22
små kolonisterna, deras tvänne förestånda-
rinnor, två döttrar till fru Falk, söm kom-
ma att vistas vid kolonien, samt en tjänst-
flicka. Dessutom hade i stort antal för-
äldrar och bekanta till de resfärdiga små,
medlemmar af Icluns redaktion o. s. v.
infunnit sig, så att scenen framför ånga-
ren » Väddö kanals» laiidgång i den sena
timmen erbjöd en lißig anblick.
Det har blott varit ogärna, som vi för
barnens utflyttning beslöto oss för denna
långa nattliga resa, till hvilken omkring
11 timmar åtgingo, innan målet, Ronö-
holms ångbåtsbrygga, nåddes. Men af de
två ångbåtar, som befara denna inre trade,
var den ena redan till och med veckan ef-
ter midsommar så för hvarje resa upp-
tagen af andra skollofskolonier, att intet
utrymme kunde beredas för Iduns. När då
befälhafvaren å » Väddö leanah, kapten
A. £ Wancke, godhetsful/t gick oss tillmötes
med att för ett synnerligen lågt pris- med-
taga kolonien titt dess bestämmelseort, och
denna utväg var den enda, som möjliggjorde
läflyttningen före midsommar, ansåigo vi
oss tacksamt böra begagna oss af densam-
ma under iakttagande af, att barnen med-
togo varma och tillräckliga, kläder, och att
för deras sömn ombord så tillfredsställande
arrangement som möjligt vidtogos.
Och nu, ärade läsarinnor, försvinner
den glada, sorlande barnaskaran, som ej
alls tyckes motse den korta sommarnattens
resestrapatser med skymten af bekymmer,
så småningom ur sikte för oss, som dröja
på kajen, tittviftande de unga kolonisterna
en sista, hjärtlig helsning med varma lyck-
önskningar till att glädje på deras som-
marhem.
Och från den frustande ångarens för-
däck fladdra två och tjugu små hvita näs-
dukar till svar, som ville de så tolka de
glada, tacksamma känslor, som rymmas
däruppe:
»Helsen Iduns läsarinnor, när I skrif-
ven, och bringen dem de lyckliga barnens
varma tack, för det de icke glömde dem,
när sommaren kom till oss alla!» — —
Au revoir — små kolonister! Vi vänta
snart sändebud därutifrån, att allt. står
godt till, och att ni riktigt kommit bofast
i ordning vid stranden af Edeboviken.
* *

*


Transport från sista redovisningen : 1065: 95; ny-
influtna medel: Anna Nilsson, Alingsås 3: —; A.
A. S. 1: 30; A., Sundsvall 3: —; Tre pren. i Höör
5: — ; A. Herbst 2: — ; Gamla och unga arbetare,
Gyttorp 8: 20; C. O. 1: —; Lundberg, Borås 5: — ;
»Dalarö» 5: — ; Ethis 2: — ; H—a 0: 50; Sussi,
Lindköping 1: 50; Två små systrar, Forsmark
5: —; A. B—n, Alingsås 1: — ; A. N—n, d:0 0: 75;
M. B—dt, d:o 1: —; I. P—z, d:o 1: —; A. F—n,
d:o 0: 50; H. A—n, d:o 1: —; Ingeborg 1: —;
Mia T—st 2: —; Alv. Ljungcrantz 1: — ; A.,
Kinna 3: — ; Alma O., Alafors 10: — ; 22 Helgar-
öbor 5: —; L. N. m. fl., Motala verkstad 5: —■
Peck, Karlstad 1: 50; Lille Frans 5: — ; Läsare
af Elfdrottningen 10: — ; Elsa 2: — ; Husby lä-
rareförening, Dalarne 10: — ; Sigtunavandrare
3: 15; Tamsen 2: 50; Intresserade i Robertsholm
7; 50; Arstad poststpl 0: 50; A. P. G. 2: — ; A.
J. & A. L., Ljusdal 5; — ; Gerda S—m, Helsing-
borg 8: 23; Agnes, Tackarp 4: —; Iris 1; — ;
Summa kr. 1203: 08.
En kvinnosjäl utan fromhet är som en
blomma utan doft. E. Marlitt.
Sommartankar.
ag slår upp mitt fönster . . .
Parken där borta är så lummigt grön.
och morgonvinden, som strömmar hit in
med den nyfödda grönskans söta vällukter, den
är så sydligt varm.
Se, där kommer en fjäril, en liten, liten
hvit fjäril — den är sommarens första — in-
fladdrande. Åh, vänta . . . Dig skall jag nog
fånga, du vackra barn !... Se så, nu flög
den igen sin kos — den var ej gjord för min
studiekammarluft.. .
Hvar är du, vännen min, mina drömmars
drottning med din bleka kind och dina sorg-
modiga ögon? Du väna anlete, som, födt af
mina tankar, skall följa mig i världen — i
mina tankar!
Alla vedervärdigheter äro glömda i dag —
icke sannt? — och alla hvardagsbekymmer be-
grafna. Dèt är sommar och sol, och vi skola
ut! Vi skola ut, min vän, till doftande ängar
och susande fjärd!
Djupt i skogen skola vi reda vårt bo, fjär-
ran ’ från den kalla, fåvitska världen, fjärran
från dess larmande färdevägar.
Där är det tyst och svalt. Dit når oss
ingen smärta, dit tränger intet eko från lidel-
sernas brottkamp. Där skola såren läkas, där
skola vi lefva vårt stilla sommarlif i glömska
af alla tunga, sorgsna år !
När skuggorna falla efter somnad dag, då
gå vi sakta — lutade mot hvarandra — öfver
skogens stig, öfver gungande barr ned till in-
sjön, där valdhornet ger en lång vemodig sig-
nal, som upprepas i bergen.
Vi vandra, tigande som den ljusa, vindlösa
natten själf.
Vi stanna vid ängskanten, och med slutna
ögon inandas vi den döfvande vällukten från
klöfver och timotej och nattviol.. .
Och när månen glider upp bakom björkarne
och färgar silfverhvita dina hår, då njuter jag
dubbelt af stunden. Då sluter jag dig till
mitt bröst, då trycker jag mina läppar mot
din bleka panna, du älskade.
Och när så dagen gryr och fåglarne vakna,
då skola vi jollra, äfven vi, och svärma.
Ty vi veta, att håren skola hvitna en dag,
vi känna, att lifvet är kort och kort dess som-
marlycka.
Men ack, jag är ensam, och du är blott ett
tankebarn, du underliga, sorgsna flicka !
Du föddes af försommarens vind, då den
smög in till mina dammiga folianter. Du föd-
des af den, och du flyr med den.
Alvar Arfwidsson.
Min första lärarinna.
Ett minne
af
J^eltna jQi?nom.
flesta af oss minnas säkert, hvilken
kritisk dag det var i ens lif, dä man
första gången fördes från hemmet till skolan.
Oaktadt man med en viss förväntan och
längtan emotsåg det nya och märkvärdiga,
som skulle börja, var denna färväntan dock
tämligen bäfvande och 1’ängtan till en gan-
ska stor del blandad med förskräckelse.
Det var dock ett medvetande af, att det
från denna dag var slut med ens gyllne fri-
het, och att hemmets sorglösa och glada lif

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:35:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1890/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free