Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- N:r 52. 23 december 1892
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
444 I DU N 1892
|§£
© ® _
’a © O
gl-e
> g.*
«io
0-2 O
b°*j
•«-CO
a" ®
_ .+->
“a <0
JS «-p.
K S ,
ft _dg
i i+j
S a
P I
3 ta
:oS p
Si
sa
1«^
«
11
’ ’ co
a
■ -v ©
13°
W e3
g :S
Of;
•h 5
S3 =
O
99 g
©S
Sä
tu °
«o
*3«
n
»I dag är Lilly en annans fästmö,» återtog hon
allvarligt. »En kyss nu vore synd och skam —
i morgon få vi se!»
Utan att invänta svar tog hon systern under
armen och förde henne med sig hem.
* *
*
Agnes lade några vedträd i kakelugnen, och
snart flammade elden lustigt och med ett kna-
strande ljud eller en liten smäll då och då.
Lilly var genomvåt om fotterna och skakades
af frosskrytningar.
Agnes hjälpte henne på med torra strumpor,
som om hon varit ett litet b: rn, tog upp filt och
sjal, som lågo kvar på golfvet — dit hon slängt
dem i ifvern att komma till mötesplatsen — och
svepte in henne däruti.
»Ligg nu slilla,» sade hon och satte sig på en
pall bredvid henne.
Det hade börjat skymma pä, och eldskenet dan-
sade öfver väggar och tak, belysande Agnes, där
hon satt, stirrande in i elden. Hennes händer
voro hårdt sammanknäppta, och hon såg sträng
ut med sin skarpt markerade profil och det mörka
håret, som skuggande föll ned öfver pannan.
Lilly betraktade henne oafvändt, men det märkte
hon ej.
Plötsligt smög sig en liten hand i hennes.
Hon fattade den, men rörde sig ej.
»Agnes!»
Hon satt och väntade på ett förtroende, men
spratt dock till, som hade hon blifvit öfverraskad.
»Var det mycket orätt, att jag mötte Edvin, när
han bad mig? Jag hade inte kunnat låta bli, om
det gällt mitt lif, och jag var som i feber af
ängslan att bli hindrad eller inte komma i tid.
Är du mycket ond?» En snyftning afslutade
meningen.
»Ond? Nej — men förstår du inte, att du
handlat ohederligt allt igenom?»
Det kom intet svar, men Agnes kände den lilla
handen skälfva i sin.
»Får jag berätta det alltsammans — ända från
början?» frågade Lilly skyggt.
Det glimmade till i Agnes ögon, och hon smekte
uppmuntrande systerns hår, där regndropparne ej
hunnit torka.
»Jag vet, att jag burit mig illa åt — och jag
skäms så förfärligt. Jag tyckte aldrig om honom,
fast jag försökte inbilla mig, att jag gjorde det —
och mamma — ja du vet, hurudan hon ärl»
Det låg förakt och vrede i tonen.
»Tyst! Kom ihåg, att det är om din mor du
talar!»
»Älskar du henne?»
Agnes kände sitt hjärta klappa, som om det
velat sprängas. Det var så förfärligt att känna
sig genomskådad af systern.
»Den man lefver och arbetar för — den älskar
man nog också — äfven om man inte kan tänka
lika i allt,» svarade hon ödmjukt.
»Jag förstår inte, hur du kunnat vara så tålig!»
»Tyst!» sade Agnes med halfkväfd röst. »Du
vet litet hurudan jag varit.»
»När jag tänker hur du arbetat ut dig och hur
mamma och jag •— hon borde väl åtminstone ...»
»Nöj dig med att anklaga dig själf,» svarade
Agnes strängt. »Tänker man rätt på sina egna
fel, blir det visst inte mycken tid öfrig för andras.»
»Jag vet ju, hur mycket bältre du är än alla
andra — det är därför jag varit rädd för dig.»
»Den öfverlägsenhet, som skrämmer, är inte äkta
eller verklig, det kan du vara viss om,» sade
Agnes sorgset, »var därför inte rädd längre, utan
berätta vidare.»
»Jag tycker om det, som är vackert, och det är
inte roligt att vara faltig,» började Lilly. »Han
var rik, och jag ville bli en rik fru — rikare än
alla mina bekanta. Om du visste, hur jag för-
aktar mig själf!» Tårar kväfde hennes stämma.
»Hvad skall jag göra med alla hans presenter —
hvad skall jag göra?»
Agnes satt tyst. Det var samma fråga, som pi-
nade henne själf, men att Lilly förstod sitt fel
tog halfva bördan ifrån henne.
»Tror du inte det kan göras om?» frågade
Lilly föskräckt och reste sig så häftig, alt fillen
gled ned på golfvet. Hon var varm af själsrö-
relse nu.
»Att fortsätta förbindelsen vore orättare än allt
annat.
Lillys ansikte lystes upp af glädje. »Gud vare
lofvad, att det inte är för sent,» sade hon in-
nerligt.
(Forts. o. slut i nästa n:r.)
•£>
Alla våra läsarinnor
uppmana vi att noggrannt genomläsa den
plan för tidningens innehåll under näst-
kommande år, som vi meddela i bilagan
till dagens nummer, och hvilken innehål-
ler åtskilligt nytt af intresse att be-
akta. Vi upptaga äfven här nedan pre-
numerationsprisen för Idun och Mode-
tidningen jämte den nya ungdomstid-
ningen Kamraten:
helt år: tre kv.: halft år: ett kv.:
Idun med illustr. roman-
bibliotek ................... 5: —
d o d:0 med Modetidn.
utan kol. planscher 7: 50
d-.o d:o d:o jämte kol.
planscher.................... 9: —
Modetidn. ensam..............5: —
Kamraten .....................3: —
Till
våra utländska prenumeranter!
För tidningen, då den befordras i korsband utom-
lands, tillkommer postporto med 10 öre pr num-
mer af Idun ensam samt 15 öre, då Modetidningen
medföljer. Alltså kostar postporto för Idun ensam
pr helår 5:20 och för Idun med Modetidniugen
5: 80 i porto, som tillkommer till ofvanstående pre-
numerationspriser. Dubbelt korsbandsporto kan und-
vikas, om annonsbilagan får uteslutas.
Innehållsförteckning.
Amelie Wiedberg. (Med porträtt.) — Den heliga natten ;
2f Charlotte Lindholm. — Kuli-konkurrens bland kvinnorna:
af Efraim Rosenius. — Julstämning; af Maria Nyström. —
Slakt på landet; af H. — I julmarknaden; en liten piome-
nad härs och tvärs; af —er. — Frän farmors ungdom; be-
rättadt af henne själf och lör Idun upptecknadt af Claes Lun-
din. 5. — Ur notisboken. —Teater och musik. — Efterskörd ;
berättelse af Vilma Lindhé. (Forts.)
75 2: 50 1: 50
65 3: 75 2: 15
75 4: f O 2: 50
75 2: 50 1: 50
25 1: 75 1: —-
De af Iduns ärade läsarinnor, som
vilja insända bidrag till denna afdel-
ning, ombedjas begagna blott en sida af
-papperet och att skrifva lösningen pd
ett särskildt blad.
Logogryf.
Jag sprider glädje i hvarje hjärta,
jag gjuter solsken i hvarje håg,
jag liudrar sorger och dämpar smärta
i fursteslott och i koja låg.
Ack, när jag kommer, då jubla alla,
hvart öga lyser af hopp och fröjd,
och unga, gamla mig städse kalla
en gåfva, kommen från himlens höjd.
Af nio runor mitt namn består,
af hvilba småord du bilda får. —
Förkortadt namn uppå mitt hela.
Hvad som på vagnar ej får fela.
Hvad Eiffeltornet kallas kan.
Hvad städse flyktar bort, försann.
Hvad som till snö en motsats är.
Hvad hästen ofta äta plär.
Då dina oid du föga väger,
ett litet ord man till dig säger.
Pronomen två — dem bör du minnas !
Hvad uti flod och sjö kan finnas.
Hvad till din vän du sätta bör.
Ett utrop, som man ofta hör.
Två ord — kontraster till hvarandra.
En dryck, som mången höres klandra.
Ett utrop till — och ännu ett!
Hvad brukas alltid uti tvätt?
En nyttig fisk — den vet du visst!
Hvad månde människan till sist? —
Nu tager logogryfen slut,
ty jag vill ej dig tråka ut.
Gudrun.
Bokstafsgåta
för julen.
Bilda af bokstäfverna f, 1, e, u, n,
j, g, 1, o, 1, d, u, o, i, c, d, h, i och r en
mening på fem ord, hvilkas innebörd
afses åt Iduns samtliga prenumeranter.
Två ord börja med vokal, tre med
konsonant. Alla orden sluta med kon-
sonant. Ett ord har två bokstäfver,
tre ord tre, ett ord åtta.
Ebon Hoi.
Punktgåta.
I hvarje punkts ställe skall sättas
en bokstaf så, att i de fyra små kva-
draternas vågräta rader uppstå bekanta
ord. Dessa äro-, l:a kv.: 1) En tysk
romanförfattare. 2) Namn på en forn-
tida svensk kung. 3) En kanton i
Schweiz. 4) Stad i Hessen. 5) Ett
bibliskt mansnamn. 2:a kv.: 1) Ett
fruntimmersnamn. 2) En dans. 3) Ett
slags tyg. 4) En gudinna. 5) En frukt.
3:e kv.: 1) En norsk kompositör. 21)
Ställe i Dalarne. 3) En fisk. 4) Ett
mansnamn. 5) En opera. 4:e kv. : 1)
Stad i Tyskland. 2) En sjö i Kyss-
land, 3) En tysk filosof. 4) Stad i
Sverige. 5) En ädelsten.
4
• •
• •
Äro alla orden rätt gissade, så bil-
das ett ordspråk i de genom större
punkter betecknade diagonalerna, lästa
uppifrån och ned. Ada.
Refius.
Mee ag Erik — k
Albert.
Förvandlingsgåta.
Af två ord bildas genom bokstäf-
vernas omflyttning ett nytt ord t. ex.
rist och from = rimfrost. Sålunda
bilda :
1) Kim och ami, ett forntida kvin-
nonamn. 2) Mist och Tea, en ädel-
sten. 3) Kort och lur, något som hör
till en båt. 4) Ila och iden, ett skal-
destycke. 5) Ask och trana, en sorts
äpplen. 6) Dalen och vas, en del af
Sverige. 7) Sail och Thora en stad.
8) Lut och lapp, något som man ta-
ger af får. 9) Soja och tralla, en sorts
fotogen. 10) Tro och bero, en järn-
vägsstation nära Stockholm. 11) La-
vin och talg, ett ångbåtsbolag.
Begynnelsebokstäfverna på de bilda-
de orden utgöra namnet på en rykt-
bar drottning. Vira.
Bokstafsfyrkant.
Tag 4 a, 2 i, 2 u, 5 n, 2 r och 1
t och ordna dem i kvadrat så, att de
lästa från venster till höger och upp-
ifrån och ned bilda samma ord.
Fnärde.
Cfiarad.
Mitt första är hvad jag vill ha,
När jag charaden sammanskrifver —
Ett tillbehör, som låter bra,
Men mycket hufvudbry mig gifver,
Mitt andra binder strand vid strand
Med starka band —
En fiende till vattnets fall
Ooh böljans svall.
Mitt hela är för vintertid,
Hvad blomman är för sommar blid —
I dag det tjusar ögat, men
I morgon är det svunnet re’n
Sigfrid.
Ordgåtor.
1) Med å en fisk — med a ett träd?
2) Med a ett rum — med o en ljus-
källa?
3) Med n ett verktyg — med k en
växt?
4) Med k ett rum — med l en växt ?
5) Med a ett redskap — med i ämne
därtill ?
6) Med i en fisk — med å ett redskap?
Reseda.
Interpunktionskvadrat.
Ett mansnamn.
Ett verb.
Ett kvinnonamn.
En flod i Nederlän-
derna.
Skiljetecknen ersättas med bokstäfver.
Geografiskt kryptogram.
MALTA Ett nygift par gjorde
BELGIEN en bröllopsresa. Hvart
HULL reste det? Lösningen
H ELS INGBORG erhålles genom att flyt-
U p!IlaAS ta llär vbistående
BERLIN orden så under hvar-
MARlESTAD andra — med bibehål-
lande af den angifna
ordningen — att vissa
bokstäfver, som då komma under hvar-
andra, bilda en preposition och nam-
net på ett land.
H VEN
J ÖNKÖP1NG
LÅRSON & C:o Juvelerare
1 Jakobstorg 1
AVI utförsäljer ytterst billigt hela lagret af moderna juvel- och
JatOliiSUrSrcäilSaLlUIl, guldbroseher, armhand, ringar, nålar och kedjor.
Edelweiss-brosch af silfver från 3 kr., nålar med miniatyrer, skalbaggar etc.
Moderna, hreda turkos- ooh pärlrlngar från 16 krnor.
Uyh-etl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 10:36:05 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/idun/1892/0450.html