Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 45. 10 november 1893 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
356
1893
dinnan mottog honom såsom en befriare, pä
hvilken det berodde, om hennes gäster skulle
fä roligt eller ej. Han far med ett ord inte
affärsman, han var inte en vanlig människa;
han var »den rolige», »den lustige»; han var
clownen i kavaj eller i frack, åt hvilken man
alltid beredde sig att få skratta, men som
skulle ha blifvit odräglig, om han vågat vara
som andra.
Han var fullt medveten därom. Han
visste, att alla dessa glupska munnar, som
väntade att få öppnas på vid gafvel, inte
skulle vara skonsamma, om han gäckade
deras aptit. Det var med formlig ångest han
afvaktade den stilla dåsigheten efter middagen
och kaffet, då alla räknade på hans biträde
för att underlätta matsmältningen. Med gi-
riga blickar öfvervakade han de närvarandes
minspel. Råkade en annan tala om en lyckad
anekdot, vädrade han genast en rival ; ett
allvarsamt ansikte gjorde honom förtviflad
och kom honom att uppbjuda sitt yttersta;
utropet: »Det där var en gammal historia,
bror Öström!» kom honom att darra. Det
var med ett ord en hetsjakt så god som nå-
gon, men under de gladaste skrattsalfvor i
världen.
Men clownen hade inte endast en tunga,
han hade äfven ett hjärta.
I en af de familjer, där Öström brukade
umgås, fanns en dotter, en ung, vacker flicka
— hon är gift nu — hvars glada skratt före-
föll honom som den ljufvaste belöningen för
hans ansträngningar. Åt denna lilla skälm-
ska näsperla hade han uppfört en tron i sitt
hjärta, midt bland hela den dyrbara lasten
af gamla och färska historier.
Han förklarade henne sina känslor — en
gång, två, tre gånger. Den lilla bara skrat-
tade som öfver ett lyckadt skämt. Då hon
Iduns julklappsbasar
öppnar i dag sina portar för alla våra jul-
klappsbrydda damer och inbjuder till flitiga
besök. Som tiden för täflingsskrifternas in-
sändande kanske varit litet knapp, vilja vi, på
mångas begäran, utsträcka den så, att alla till
julklappsbasaren under denna månads lopp in-
gående bidrag i mån af utrymme införas och
deltaga i täflingen om det utsatta 25 kronorspriset.
Allmän omröstning bland våra läsarinnor får
sedan i år som förr fälla utslaget.
* *
tji
Flätad dammdukskorg. Till delta arbete, som
kan utföras till och med af ett barn, användas
2 cm. breda stråbårder, hvilka lindas lodrätt fram
och åter öfver i en vanlig broderram inslagna
nubbar och genomflätas sedan i motsatt riktning
(vågrätt), hvarvid man omväxlande tager öfver och
under de spända bårderna. Den 33 cm. stora
kvadraten tages ur ramen, och den nedre snib-
ben uppvikes och fästes under de hopsydda sido-
snibbarna. Korgen garneras med snören och stora
ylleponponer vid det öfversta hörnet samt vid det
stälie, där de tre öfriga hörnen blifvit hopsydda.
Korgen kan äfven bronseras’. Nini.
Konfekt-strut. Af papp klippes en 30 cm. läng
strut, hvilken afskäres rakt upptill samt beklädes
med kläde i den färg man önskar. På klädet bro-
deras lätta figurer eller blommor i granna färger
samt guldtråd. Då broderiet är ulfördt, snöres
klädet fast om pappstruten med snodt eller smalt
sidenband i passande färg. Vid strutöppningen
utpickeras klädet och hopsnöres. Vid struten fä-
stas tvänne snodder, hvilka upptill knytas fast vid
en liten förgylld paketpinne. Struten kan äfven
användas till behållare för handskar, dammhand-
dukar o. s. v. Nini.
! D U N
slutligen kom under fund med, att han me-
nade allvar, blef hon ond, och för att inte
blifva omöjlig i den älskades familj, skyndade
han sig att slå om till ett af sina muntra
jovialiska skratt, som besvarades af hennes
klingande sopran. Den herr Öström var då
för tokig!
Han var med på den älskades bröllop med
en af hans gamla vänner. I egenskap af mar-
skalk höll han ett humoristiskt tal för tär-
norna, och hela aftonen häfdade han på ett
glänsande sätt sitt rykte som rolighetsminister.
Men då en af hotellvaktmästarne fram på
morgonen, då brudparet för längesedan för-
svunnit och gåsterna aftroppat, skulle gå in
i ett af smårummen, hejdades han af några
stönande ljud därinifrån. Troende, att en
af herrarne blifvit full och lagt sig att sofva,
skulle han gå fram och väcka honom, men
höll på att släppa armstaken af lutter
häpnad.
Det var den rolige herr Öström, som låg
och grät!»
Notarien Strömberg tystnade. En stund
var det alldeles stilla i salongen, och då hus
jungfrun kom in med en bricka, fullastad med
förfriskningar, drog man en suck af lättnad.
Thore Blanche.
En ballongmiddag.
Den allmänhet, som under sista tiden med så-
dan stor ifver och så varmt intresse tagit del i
alla de minsta detaljerna vid öfveringeniör Salomon
August Andrées sista ballongfärd öfver Östersjön,
tro vi oss göra ett nöje, då vi publicera den
skämtsamma matsedel, hvilken benäget meddelats
Idun och förekom vid en middag, som för några
Solfjäder att använda framför brasan. Hos
svarfvare beställes ett smalt ungefär 30 cm. långt
skaft, som aftäljes vid ena äudan, så den blir
platt, och öfvermålas svart eller öfverklädes med
plysch. Två hjärtan, ungefär 14 cm. höga och
lika breda, utskäras ur papp. Dessa öfverklädas
med plysch, broderi, läder eller hvad man själf
finner för godt. Rundt på det ena hjärlat fast-
limmas liksom en frans med påfågelsfjädrar,
så pass långt utskjutande som man vill hafva sol
fjädern stor, nämligen den skimrande spegeln på
påfågelsfjädern. Dessa hjärtan hoplimmas nu mot
hvarandra med spetsen uppåt och handtaget in-
fördt och fastlimmadt mellan båda i nederkant,
midt under spetsen. För att säkrare hålla dessa
hjärtan tillsammans syr man i ytterkanten rundt
om, stora stygn med tjockt silke eller guldtråd.
Vid hvarje stygn fästes, om man så vill, en liten
paljett. Gredelin.
Violintäcke. Efter violinlådans form klippes ett
stycke skär eller ljusblå sidenatlas. Detta förses
rundt om med en smal bård i guld- eller silfver-
tråd. Midt på anbringas ett monogram, omgifvet
af en lagerkrans, och längst ned åt den bredaste
delen sys en lyra eller namnet och de första tak-
terna på ett af emottagarens älsklingsstycken ;
detta senaste i svart silke. Häräfter vadderas täc-
ket mycket lätt och fodras med hvit eller crême-
färgad allas. En mycket lämplig present till hrr
violspelare. ima.
Utstyrsel till linneskåpet. (Kan med tillhjälp af
stora syster lätt utföras af mors småflickor.) Af
hvit domestik klipper man så stora stycken, att
när de blifvit fållade rundt om, de passa efter
hyllorna i linneskåpet. Sedan främre sidan blif-
vit fållad, fastkastas vid densamma en hvit spets,
virkad af n:r 40 ankartråd. På så sätt slipper
man använda papper som underlägg på hyllorna,
och spetsarna behöfva ej spikas eller gummas
fast. — På 4 cm. breda kongressband sys med
blått (rödt är numera ej så modernt) brodérgarn
en ranka i korsstygn. Detta band klippes i styc-
ken, så långa, att de räcka rundt om en af de
bundtar handdukar, servietter m. m., hvartill de
äro afsedda, hvarefter dessa förses i båda ändar
med ett 3 cm. bredt blått sidenband, som knyles
dagar sedan gafs af några bland hr Andrées när
maste fränder och vänner att fira hans lyckliga åter-
komst ibland dem.
Menu.
Entrée — högst sväfvande med gaffelbitar från
Åland.
Soppa på ängslan och gissningar, starkt kryd-
dad af allmänna deltagandet.
Fiskstim, uppfångadt under själsångest i Stock-
holms skärgård på »uppdrag» af Aftonbladet,
Stockholms Dagblad, Dagens Nyheter m. fl.
Kött à la Korpo från ofarligt skrapade ben med
öfverlägset blomkålshufvud.
Entremet af tvifvelaktig komposition eller ome-
lett på trycksvärta och tre mycket omtuggade
franska bröd.
Tidnin/jskäx med pressost från den 20, 21 och
22 oktober.
Ballongcréme utan ankargrund, serveras i högre
rymder utan utsikt att räddas.
Äpplen och päron à la Andrée eller »frukten»
af outsägliga faror och ansträngningar, serveras
på allmän begäran i flere föredrag.
Viner
Vin. d’enthousiasme rouge, uppskakadt af fross-
brytningarna frän finska skärgården.
Champagne eller glädjetårar vid den förlorade
sonens-broderns-vännens m. m. m. m. underbara
räddning.
Portein, fort glödgadt vid den högsta tempera-
turen af det varma emottagandet d. 27 oktober.
Musik af meteorologelektriska kapellet:
Potpourri på Salomons Höga Visa.
Bröd - lifvets staf!
f
tt ordet »bröd» har en vidsträck bety-
delse, inhämtade vi redan under det vi
togo de första fjäten på vetandets knagg-
liga stråt, och vi hjälpa till att utvidga or-
i en rosett ej öfver, utan på ena sidan af linne
bundten. För att få allt hvad som tillhör linne-
skåpets utstyrsel, kan nog en af gossarne förfär-
diga en »förteckningslista». Hvilt papper fodras
upp på tunn papp, sedan det förut i vänstra öfre
hörnet blifvit prydt med en i tusch utförd vig-
nett, föreställande en dam framför sitt linneskåp
eller dylikt. Att mor själf sedan får specificera
linneskåpets innehåll är nog lämpligast. Ima.
Treflig klockdyna. Köp i en järnbod 23 st. små
järnringar, litet större än en 1-öresslant, virka om-
kring dem ett vanligt hvarf med sefirgarn (rödt,
grönt eller blått blir vackrast). Köp också 3 rader
skumpärlor och sy 4 pärlor i hvarje ring, så att
de bilda ett kors. Fäst sedan ihop ringarne, så
att de bilda liksom framstycket på en loffel, först
2, däröfver 3 o. s. v., ökas en ring för hvarje
hvarf, det öfversta 5 ringar. Fäst sedan ihop de
öfriga ringarne 4 i hvarje länk och foga dem en
vid hvardera sidan af de 5 öfre ringarne, men li-
tet^ lutande mot hvarandra, så att de nästan gå
ihop upptill och förenas med den sista ringen,
som också utgör hänge. En frans af skurnpärlor
sättes omkring (icke omkring grepen). Tråden fä-
stes vid en ring, 10 pärlor trädas på och fästas
i nästa ring o. s. v. Ett stycke papp (ej för tjockt)
klippes något mindre än arbetet, vadderas på ena
sidan och öfverklädes med ljus taft, fästes sedan
nätt under toffelns framstycke, så att detta blir
något böjdt. Nennie.
Lätt tillverkad plaidrem. Detta enkla arbete ut-
föres öfver segelgarn med grått och rödt garn.
Till hvarje af de båda remmarne lägger man upp
en 78 cm. lång kedja af luftmaskor. Sedan vir-
kas 3 hvarf med grått och 1 hvarf med rödt garn
på hvardera sidan. Hörnen rundas, och ytterst
virkas ett hvarf uddar (picoter) af grått garn. Vid
ena ändan på hvarje rem fastsys ett spänne samt
handtaget Till detta lägges upp en längd af 38
cm. och virkas som remmarne På hvardera rem-
men fastsys en virkad ring, hvartill man lägger
upp 32 maskor och virkar 6 hvarf rundtomkring
öfver segelgarn. Öfre sidan prydes af en liten
oval rosett af vanliga maskor och uddar i kan-
ten. Virkas lagom till ringarne, i hvilka rem-
I Tillg. 1 jan. 1893.......kr. 513,064,511
I Lifräntefond ........ . .. » 46,216,974
Lifförsäkringsbol. New-York I Lifräntor
Drottninggatan 16, Stlilni — Grnndaclt 1845 I ’ *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>