Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 3. 19 januari 1894 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IDUN 23
1894
af dennes framställare kunnat kräfvas ett något rör-
ligare och smidigare komiskt temperament.
I ett som allt gick den ovanliga reprisen öfver
förväntan lyckligt och torde helt visst kunna hålla
sig kvar en tid på programmet.
Enligt hvad vi försport bedrifvas för närvarande
repetitionerna på det indiska skådespelet Vasanta-
sena med största ifver, hvadan denna med stort in-
tresse motsedda nyhet snart torde föresta
Andra kammarmusiksoarén gifves nästa tisdag. Nå-
gon vidare påminnelse torde vara öfverflödig.
E ft e r å t.
Ur mormors brefpåse.
Af Sophie Linge.
Min kära Berta!
Som i en drömsyn ser jag, huru du spärrar
upp dina ögon, när du läser öfverskriften på
mitt bref. Du tror mig ännu vara i Stock-
holm, därifrån mitt sista bref var skrifvet, och
finner mig i stället härnere på landsbygden,
hos mamma, i mitt gamla hem. Ett oförut-
sedt och tillfälligt besök, tänker du. Ack,
nej, Berta! Det är ej som du tror, och jag
känner blygselns rodnad stiga upp på mina
kinder, när jag nu måste berätta för dig om
det rätta förhållandet. Jag är en frånskild
hustru, Berta, — en frånskild hustru! Om
du visste, hur det ordet »frånskild» skär i
mina öron och — mitt hjärta.
Du såg mitt lilla trefliga hem, när du var
på besök hos mig för några månader sedan,
och du gjorde då äfven bekantskap med min
man. Du fann honom vacker, lärd, intelligent,
men — kanske något öfverlägsen. Jag min-
nes, att dina crd föllo just så. Er bekant-
skap blef dock på det hela taget mycket yt-
lig, ty upptagen som han var af sina göro-
mål och sitt vetenskapliga arbete, hade han ej
mycken tid att sysselsätta sig med oss eller
att följa oss på våra besök å tafvelutställnin-
gar och muséer, där vi tillbragte en god del
af vår tid. Du såg blott det yttre af vårt
samlif, och vi aktade oss noga, båda två, att
rubba på den konvenansens slöja, som för till-
fället var bredd däröfver. Ty redan vid den
tiden hade det börjat att komma till konflikter
oss emellan, ehuru ej ännu så häftiga, att de
kunde leda till någon brytning.
Men sedan. Jag vill ej bjuda till att skil-
dra för dig, Berta, den tid som ligger emellan,
ty det skulle blott ånyo upprifva det ännu fär-
ska och ömma såret, och skulle jag rent ut
svara på den fråga, som, jag vet det, nu sväf-
var på dina läppar, om hvad som var orsaken
till denna disharmoni, så skulle jag hafva svårt
att redogöra därför. Måhända å ena sidan
öfverdrifna fordringar och för litet öfverseende
och å den andra brist på undfallenhet och
håg att rätta sig efter det uppställda skemat.
Du vet, hur jag vuxit upp i frihet att disponera
öfver min tid alldeles som jag behagade och
ovan att lefva mitt lif efter någon viss för-
stenad och förstenande metod, och nu... Jag
vill ej klandra Christian och har måhända
själf mera fel i det skedda, än hvad jag nu
kan se — hade måhända bort rätta mig mera
efter hans önskningar, men brytningen är nu
en gång skedd, och trots den underström af
smärta, som går igenom hela min varelse —
ty jag älskade honom ändå — sä känner jag
mig nu som fågeln i luften.
Lagligt skilda äro vi dock ej och önska att
för ännu en iid bibehålla det yttre skenet.
Det är fegt, men han ville hafva det så, och
jag gick ej motvilligt in därpå. Ett resesti-
pendium, som tillföll honom, kom mycket läg-
ligt till pass, och han blir nu utomlands några
månader. Jag åter är i mitt gamla hem, där
jag återtagit alla mina forna vanor och syssel-
sättningar. För att bespara mig allt besvär
och obehag åtog han sig realiserandet af vårt
bo, men jag vet nu, att det mesta finnes kvar,
inhyst i ett par rum, som stå för hans räkning.
När jag nu sitter vid skrifbordet i mitt
flickrum, med utsikt öfver parken, där hösten
redan färgat trädkronorna röda och gula, före-
! faller det mig, som om jag aldrig varit borta
I härifrån, och att jag endast vaknat upp från
en lång, smärtsam dröm. Men den drömmen
har lämnat en domning och tyngd eftar sig,
,som jag ej kan frigöra mig ifrån, och det är
endast ibland som jag känner mig som den
där fågeln, du vet.
Både min mor och fäster Malla äro glada,
men på samma gång sorgsna öfver att åter ha
mig hemma. Medaljen har två sidor, säga de.
När jag om morgnarne kommer ner för trap-
pan och sätter mig intill mammas sida vid
kaffebordet, är det för henne, som om rummet
blefve fullt af solsken, men strax därpå för-
dystrar en kall skugga hennes kära drag. Då
har medaljen vändt sin fula sida till.
Det har gjort mig godt att få utgjuta mitt
hjärta för dig, du kära vän, och jag är rädd
för att jag nu — då jag har så litet att göra,
men sä mycket att grubbla öfver — kommer
att plåga dig ofta med mina btef. Och kan-
ske vill du nu ej alls veta af den, som upp-
fört sig så illa som din tadelvärda väninna
H elène.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>