- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1898 /
27

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 4. 28 januari 1898 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1898 IDUN
jag hört, att de i allmänhet ha mycket
dåligt betaldt.
Hon förstod mig icke. »Jag blef litet
döf efter influensan förra vintern, och se-
dan jag fick gossen här, blef det värre,»
ursäktade hon sig. »Men om fruntimret
vill sätta sig här,» hon visade på en stol
alldeles bredvid sig, »så hör jag nog.»
Jag gjorde som hon bad mig och förkla-
rade på nytt, hvarför jag kommit till henne.
»Jaså! Är fruntimret kanske en af dem,
som skall hjälpa oss till bättre aflöning?»
sade hon. »Ja, det kan väl behöfvas, så
uselt som vi få betaldt för vårt arbete. Är
fruntimret socialist kanske?»
Medan hon talade, flyttade hon helt oge-
neradt barnet till det andra bröstet och
sköt sin stol ännu närmare min. »Se,»
fortfor hon, utan att afvakta svar på sina
frågor, »jag har varit trikotstickerska i flera
år, men se’n jag fick barnet, har jag
inte kunnat gå till fabriken, därför får jag
hålla på med maskning. Hade jag bara
en maskin, kunde jag förstås sticka hemma,
men jag har ingen.»
»Hur gammal är den lille?» frågade jag.
»Nära två månader.»
»Hvad heter han?»
»Ja, han är inte döpt än, men Harald
skall han väl heta.»
Hon rodnade, när hon nämnde namnet,
och. i detsamma steg hon upp och gick
och lade den lille i en korgvagn, som stod
vid kakelugnen. Det var något kantigt
och tvärt i hennes rörelser, och inte tyck-
tes hon taga särdeles varsamt i sitt barn.
»Han är snäll för resten, för han sofver
mest hela dagarna,» sade hon, när hon
åter satte sig bredvid mig och började maska
på tröjan.
»Hurudan är han om nätterna då!»
»Jo, då kan han skrika hela timmar i
sträck, så att man måste gå och bära honom.
Men min syster, som bor här, hjälper mig
med honom ibland. Hon arbetar på trikot-
fabriken hon och förtjänar för det mesta
en 6 kronor i veckan.»
»Nå kan det räcka för henne?»
»Det får lof att räcka. Hon tar hem
litet strumpmaskning ibland också. Yi få
inte mer än 15 öre dussinet för strumporna,
förstås, så mycket blir det inte. För att
maska tröjor få vi 35 öre dussinet. Om
man är van, går det fort, men jag har varit
klen och orkar inte mycket nu; mer än 4
kronor i veckan kan jag inte få ihop.»
»Men kan ni lefva på så litet?»
Hon skrattade litet förvirradt. »Nej, jag
har hjälp till barnet, förstås, annars kunde
jag inte reda mig. Helst skulle jag vilja
ackordera bort det, men det blir dyrt, om
det skall vara på ett något så när ordent-
ligt ställe. Och för resten är det meningen,
att jag skall få gifta mig till nästa höst.»
»Har ni inga föräldrar, som kunna hjälpa
er?»
»Nej se» — hon satt tyst en minut och
började maska på en ny tröja, men så fort-
for hon: »Pappa sitter på Långholmen på
femte året nu, och mamma vet jag inte,
hvar hon finns. Vi ha inte hört af henne
sedan i somras; då gick hon omkring på
landet och bjöd ut, men vi visste aldrig
hvart. Kanske är hon död eller ligger sjuk
någonstans, hon hade visst lungsot. En
bror till oss dog i den sjukdomen och min
syster får den nog också, hon hostar så
emellanåt. Och kallt och dragigt är det
på fabriken.»
»Är det en stor fabrik?»
»Ånej, bara en trettio arbeterskor, många
arbeta hemma med stickning. Och inte
vidare trefligt är det där heller. De allra
flesta flickorna äro otrefliga och några äro
jämt i lag med karlar. Fabrikören säger,
rent ut ibland till dem, som söka plats, att
på det de förtjäna på fabriken kunna de
inte lefva, så att det är bäst, om de ha ex-
tra inkomstkällor.»
Hon teg ett ögonblick, så fortfor hon
helt ifrigt. »Min fästman är en ordentlig
gosse, skall jag säga, men vi kan inte gifta
oss, för han är inte myndig än. Han är
plåtslagare. Ibland när han är ute och
skottar snö från tak nu i vinter, är jag så
rädd att han skall falla ned och slå ihjäl
sig. Men han bara skrattar åt, att jag är
ängslig. Han har lofvat att köpa mig en
stickmaskin, så att jag kan ta hemstick-
ning, det är alltid bättre än maskning. Och
om nu priserna bli höjda, så . .. för det
påstås att socialisterna ska’ hjälpa oss med
det. »
Jag tänkte fråga henne, hvad socialisterna,
som hon satte så stort hopp till, voro för
ena, men frågade i stället, om hennes fäst-
man var socialist.
»Ja, han är väl det,» blef svaret, »för
han går aldrig i kyrkan och tycker inte,
att det är så nödvändigt, att gossen blir
döpt. Och så säger han, att jag visst inte
behöfver skämmas öfver, att vi ha ett barn,
för det betyder ingenting, om prästen har
läst några ord öfver en eller ej. Och inte
tycker jag heller, att det är värdt att skäm-
mas precis, det är ju så många andra, som
också ha råkat få barn, fastän de inte
varit gifta. Det värsta är ju, att det är
så besvärligt att ha dem, och att det är
så uselt med förtjänsten.»
Hon arbetade flitigt hela tiden, medan
hon talade, och hade blifvit helt röd i an-
siktet. Det föreföll mig, som om hon ändå
inte kunde låta bli att blygas en smula,
fastän hon försökte ställa sig morsk. När
jag sade, att jag tyckte det var synd om
henne, rodnade hon ännu mer.
»Ånej, ånej, inte är det det,» sade hon
afvärjande.
När jag tog afsked, bad hon om ursäkt,
för att hon pratat så mycket. »Jag sitter
här ensam hela dagarna, och jag skall säga,
det gör godt att få tala med en främmande
någon gång.»
»För ett par veckor sedan,» fortfor hon,
i det hon följde mig ut till trappan, »var
det en fru här, ja, hon ville bara predika,
men hon gaf mig ändå en krona, när hon
gick. »
Stackars flicka, det var en tämligen tyd-
lig vink hon gaf mig, och hon fick också
sin krona. Hela hennes bleka ansikte strå-
lade upp. »Det var inte min mening att
begära,» försäkrade hon, »men sedan jag
fick gossen, så är det så svårt för mig så.»
Och långt nere i trappan hörde jag hennes
tacksägelser.
Hvad jag kände mig beklämd, där jag
skyndade gatan framåt. Jag hade under
de sista veckorna besökt och talat med
många arbeterskor i många olika yrken,
men så sorgliga förhållanden som här hade
jag icke träffat på. Det var en annan ar-
beterska, en kappsömmerska, som gifvit
mig denna flickas adress. Hon hade sagt,
att ville jag taga kännedom om, huru de
sämst aflönade fabriksarbeterskorna hafva
det, borde jag gå till trikotstickerskor och
maskerskor. Kanske var det för att gifva
mig ett riktigt talande bevis på, att hon
icke öfverdrifvit, som hon sändt mig just
till denna arbeterska. -— — —

*


‘TuncUringar öfver en
tekopp.
Î
en tid då te njutes i sådan mängd och med
sådant välbehag, såsom nu allt mer och mer
är händelsen, och sedan det vunnit insteg i hus
och kretsar, där kaffet förr var allena-härskare,
må det ej synas opåkalladt att en tanke ägnas
åt koppen, hvarur det drickes, och det sätt,
hvarpå det serveras.
En kopp te innebär i sig så mycken njutning,
att den är värd att koppen, såsom kärl betrak-
tad, är af allra bästa slag. För att skänka glädje
är det gifvet, att drycken måste hafva alla tänk-
bara goda egenskaper. Och sådana är det just
hvad en kopp bör ha också.
Det är ingen lätt sak i hvad fall som helst
att utvälja något, som man vill köpa, men allra
synnerligast visar sig detta, då köpet gäller bo-’
hag. Ett klädesplagg nötes snart ut och är van-
ligtvis ej ständigt i bruk, likaså kan det föränd-
ras, i fall ej rätta trefnaden genast vinnes; så
är dock ej med hvad vi köpa för att ha i rum-
men eller för att nyttja vid ätande och drickande.
Under vanligaste omständigheter är det priset,
som fäller utslaget, då man »står i valet och
kvalet». Finge smaken ensam råda, köptes nog
sällan något billigt. Vare därmed ej sagdt, att
det ej finns billiga och tillika vackra artiklar i
handeln, men inte hör det till regeln. Som regel
bör likväl gälla, att vid köp af koppar — och
glas (»det hör till könets kvicka anda, att flere
ämnen sammanblanda») välja det dyraste, man
kan tillåta sig, förutsatt att detta i sig förenar
äfven det smaken mest tilltalande.
Sålunda ha vi kommit så långt, att koppars
inköp är ett tillfälle, då man kan ge sig lof att
vara mera extravagant än sparsam, ty att då
»köpa dyrt är att köpa billigt», icke slöseri eller
bortkastade penningar.
Godsets finhet spelar ingen ringa roll ifråga
om en kopps behag. En af äkta porslin är all-
tid angenäm att dricka ur, då åter en, om ock
vacker, men oäkta kopp kommer kaffet eller teet,
som bjudes i densamma, att förefalla mindre
välsmakande än ur dess broder af den finare
kvaliteten. Detta är visst en af de svagheter
litet hvar nödgas medgifva, utan att därför vilja
vidgå, att fordringarna på lyx äro särskildt högt
drifna. De svenska porslinsbrukens tillverknin-
gar tillfredsställa alla kraf på ett godt gods, likasa
är porslinet från Norge vackert, och af välkända
kvaliteter ha vi danskt och engelskt att välja
ibland.
Idealformen för en kopp finna vi hos de gamla
ostindiska, som således äro rara ej allenast för
»liebhabern», utan också därför att deras fason
är den lämpligaste. De runda, »skopformiga»
kopparne äro i hög grad beroende af huru »örat»,
grepen, placerats på koppen ; om ej väl afvägdt,
har man med en sådan fylld kopp i handen en
känsla af, att stor varsamhet måste iakttagas
eller kommer i annat fall koppens innehåll att
spillas ut. De engelska kopparne hafva ej denna
olägenhet. Men samma försiktighet i balance-
ringskonsten betinga en del äldre modeller med
utåt böjd kant; då man dricker ur dessa, är
fara värdt att allt i koppen vill rusa till på en
gång. Muggformen är ej vidare treflig och ej
heller den mycket flata modellen. Den uppåt sig
vidgande, äggformiga koppen kommer den ost-
indiska närmast, men bör som den ha en under-
kant, en bas.
Fatet till koppen får ej vara för litet, hellre
mera flatt. än för kupigt, ej ha skarpa uppstå-
ende kanter, men ej heller vara för tvärt slut-
tande, ty i alla dessa fall ligger ej skeden bra
på fatet.“ På faten är en fördjupning gjord för
koppen, denna fördjupning får ej vara för mar-
kerad, ty under prat ges ej akt på att koppen
k mmer att stå på den hvassa kanten och detta
förorsakar skramlande.
Koppens yttre hör till de smakfrågor, om hvilka
icke kan tvistas, men, liksom att mat tar sig
bättre ut och följaktligen smakar bättre på en
livit tallrik än på en, där mönstret sträcker sig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:38:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1898/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free