Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 46. 18 november 1898 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ING
yiNNAN
m i
mm G)\
-
£mrnO£
JPI
■
V. <
Stockholm, Iduns Kungl. Hofboktr.
N:r 46 (569)
Prenumerationspris pr år:
Idun ensam ____________________kr. 5: —
Iduns Modet., fjortondagsuppl. » 5: —
Iduns Modet., mänadsuppl.___ » 3: —
Bamgarderoben_________________ » 3: —
Byrå:
Klara södra kyrkog. 16, 1 tr.
Öppen kl. 10—5.
Redaktör och utgifvare:
FRITHIOF HELLBERG.
Träffas säkrast kl. 2—3.
Utgifningstid.*
hvarje fredag.
Lösnummerpris 15 öre
(lösn:r endast för kompletteringar.)
Annonspris:
35 öre pr nonpareillerad.
För »Platssökande» o. »Lediga platser»
25 öre för hvarje päbörjadt tiotal stafv.
Utländska annons. 70 öre pr nonp.-rad.
Allm. telef. 6147. Rikstelef. 1646. Redaktionssekr. : J. Nordling.
Prinsessan Thyra af Danmark.
J
dun har liksom särskilda...
vågar jag säga ordet ut...
mormorskänslor för vår blåe
prins’ unga maka. Först var
det för hennes moders skull,
som vi älskade henne, så där-
för att hon bar namnet In-
geborg. Det ligger så myc-
ken kärlek, så mycken poesi
i detta namn, sångens och
sagans Ingeborg. Och så till
sist har hon förstått att fånga
oss med sitt strålande leende.
För alla dessa egenskapers
skull tager Idun så varmt del
i prinsessan Ingeborgs lifs
skiftningar. Gaf henne hela
famnen full med välkomst-
hälsningar, när hon, en vän
brud, vid sin ståtlige makes
sida gjorde sitt intåg här i
Stockholm. Tog del i hennes
unga hjärtas första djupa sorg,
när non för några veckor se-
dan förlorade sin farmoder.
Och nu när hon för första
gången i sitt eget hem hälsar
sin mest jämnåriga syster väl-
kommen, glädes Idun med
henne och hoppas innerligt
att detta deltagande ej kännes
påträngande eller anses träda
grannlagenheten för nära, att
vår »sessas lilla sessa» »tager
med kärlek livad afkärlek skänk-
tes». De orden skrefvo en
gång hennes höge svärfader
till sin ädla maka, och med
dem vill Idun uttrycka hvad
vi mena, när vi med våra
blickar och tankar följa prin-
sessan Ingeborg.
■’T’ \
t’
När för ej länge sedan bu-
det kom om prinsessan Thy-
ras hitkomst, gladdes vi öf-
ver den kära gästens utlof-
vade besök. Men så kom ett
nytt bud och förmälde, att
hennes bror, prins Harald, fått
skarlakansfeber. Ingen af den
stora syskonkretsen hade förut
drabbats af den allvarsamma
sjukdomen. Men dess bättre,
farhågan visade sig förhastad:
det var en annan sjukdom af
lindrigare art. Och nu står
den efterlängtade lilla prin-
sessan midt ibland oss och
1er och hälsar från barndoms-
hemmets strand.
Uti Sophia Albertinas ga.m-
la palats vid Gustaf Adolfs
torg, med dess hemtrefliga
gemak, där nutid och forntid
såväl blifvit sammanparade
af konsterfarna händer, det
gamla palatset där prins Carl
först skådade dagens ljus och
där han lekte sin barndoms
första glada lekar, där van-
drar nu hans unga maka om-
kring med sin kära gäst och
utbyter minnen och hälsnin-
gar från hemmet hinsidan
sundet. I fjorton dagar stan-
nar prinsessan Thyra häruppe
— fjorton dagar svinna hän
med vindens hastighet, och
det är så mycket som syster-
liga hjärtan hafva att anför-
tro hvarandra.
I tisdags morgon emottog
prins Carl personligen vid sta-
tionen den »lilla svägerskan»,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>