Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
21
jag kunde få köpa mig ett stycke torrt bröd och en kopp kaffe,
ty jag frös, och kunde visserligen få bränvin och rom, men från
den dag jag kom till lägret vid Ratzeborg, smakade jag intet
spirituöst, och var fördenskull under bela fälttåget ej en enda
dag förkyld, än mindre sjuk, medan samtliga officerarne vid
regementet under samma tid voro mer eller mindre opassliga
och förkylda.
Från Segeberg gick det till Hamdorf. Vid uttågandet från
Segeberg uppstämde manskapet fiendens vanliga anfallsskri. Då
härvid en högt uppsatt officer i sin förvirring och fruktan trodde
sig omringad och angripen af kosackerna, förorsakade detta
mycken munterhet. Till Hamdorf framkommo vi sedan det
redan var mörkt, och här njöto vi fyra timmars vederqvickande
hvila. Om morgonen den 7 kommo vi till Bornhövede. Som
jag redan anfört, stötte här franska generalen L’Allemand på
sin reträtt från Lübeck till oss; med honom följde 200 polska
lancièrer. L’Allemand mottog nu kommandot öfver hela
arière-g ar det, hvilket bestod af 1600 man fotfolk, två trepundiga
kanoner, 100 ryttare och hans 200 lancièrer. Generalen intog
en ställning framför Bornhövede längs utmed några låga
vallar och obetydliga grafvar, på det att arméen, utan att blifva
angripen, skulle erhålla tillräcklig tid att fortsätta marschen.
En haubits, två kanoner, två bataljoner skarpskyttar och två
jägarekompanier uppställdes der. I allt starkare och starkare
skaror framträngde fienden; han hade den stora fördelen, att
från en höjd kunna öfverskåda allt. De danska fältpjeserna
besköto med häftighet den angripande fienden. På en gång
framstörtade det fiendtliga kavalleriet mot våra trupper; det
svenska Mörnerska husarregementet kastade våra 200 lancièrer
ögonblickligt tillbaka, och dref tillika det på båda sidor om
kanonerna posterade danska kavalleriet inpå kanonerna. Med
stormande häftighet fullföljde de hurtiga husarerna den vunna
fördelen; våra artillerister kommo i oordning och blefvo
skingrade; en bataljon af fyenska regementet, hvilken stod
uppmarscherad utanför staden, kastades så att säga öfverända och
sprängdes; förvirringen var stor. Med dessa fördelar borde
det fiendtliga kavalleriet hafva låtit sig nöja; ty nu
framskyndade prins Fredrik med förstärkning af kavalleri, för
hvilket I/Allemand hade satt sig i spetsen; vi hade sett denne
general i fullt galopp undandraga sig fäktningen, följd af dan-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>