- Project Runeberg -  Illustrerad svensk litteraturhistoria / 4. Gustavianska tiden /
484

(1926-1932) [MARC] Author: Henrik Schück, Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Teater och drama

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

orden efter musikens krav; »hans kupletter äga i vår dramatiska
litteratur knappt sin like före Blanche». Sin största framgång
skördade han med Slåtterölet eller Kronfogdarne, som uppfördes 1787.
Stycket är helt igenom ett sångspel, och någon prosa förekommer
ej. Själva uppränningen har Envallsson fått från en fransk enaktare
av Piis och Barré, Les vendanges ou les deux baillis, men
förebilden har han behandlat mycket fritt och givit det hela en
verkligt svensk prägel, dock utan något av den realism, som möter oss
hos Hallman, ty samtidigt med det att han nationaliserat förebilden,
har han bibehållit dess franska rokokokaraktär. Det är icke
verklighetens svenska bondfolk, som här uppträder, utan vaudevillens,
som ej alldeles förlorat frändskapen med idyllens herdar:

Ack, hur lyckan trivs att bo
        I våra bygder
        Vid menlös ro
Bland idoghet och dygder!
Ära, vänskap, frid och tro
I våra hyddor finnas gro.
Oss jorden är tacksam och himlen är blid...
Så flyter i oskuld och nöjen vår tid.


Det är just detta, som gör det lilla sångspelet så äkta gustavianskt.
Även då man blott läser stycket, tycker man sig höra de på samma
gång sprittande glada och sirliga franska melodierna från 1700-talet —
desamma vi känna från Bellmans dikter — och komiken är både
rolig och behärskad, slår aldrig över. Handlingen är mycket enkel.
Två pösande kronofogdar uppträda såsom friare till den vackra
Lovisa, och bland bönder äro kronofogdar mäktiga män. Men man
överlistar dem. Den ene supes dödfull, den andre hissas upp i en
gunga, och inför skandalen måste de giva vika. Bägge äro
verkligen roliga, även för vår tid, och flera av deras yttranden ha blivit
bevingade ord: »När jag dricker — är det rätt» och »Det är ej
nog att vara hängd, man bör ock hövlig vara». Men så har också
Slåtterölet givits mer än 300 gånger. I samma stil voro andra av
Envallssons bearbetningar: Colin och Babet, Sorgen för glädjen går
(Bobis bröllop), och trots sin brist på originalitet och djup är
Envallsson en av den gustavianska tidens mest älskvärda samt även
mest tidstypiska författare.

Tragedien.



Från musikdramat vända vi oss till tidens tragedi. Såsom jag
redan påpekat, behärskas denna av Voltaire, vars flesta stycken
framfördes av den franska truppen. Några blevo även översatta och
Spelade på svenska, dock färre än man kunnat vänta: Zaïre 1773
av Ristell och året därpå av Sotberg, Gengis Chan 1777 av

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:52:13 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ilsvlihi/4/0553.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free