Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden Deel - XI. Stormen. Soirée hos min Banquier. Podestaens Søsterdatter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3^385
ligt havde bragt sin Skjerv, det var ett Følelse, som
Intet knude opveie, deu guddommelige Stemme var
det, som talte i hvert Bryst, gjorde det helligere og
mere aandige hævede det til Digter; vg som jeg talte,
steg miu Stemme i Krast og Fylde. Alle havde
jeg vnndet for mig; et stormende Bravo jnblede mig
imøde, da jeg ved Sangens Slutning rakte Poggio
de rige Gaver, sor at komme de Ulykkelige til Hjelp.
En uug Dame sank ned for mine Fødder,
skjøn-nere Triumph kunde aldrig mit Talent have bragt
mig, hnn greb min Haand, og med Taarer i de for-
nnderlige mørke Oine saae huu mig taknemmeligt ind
i Sjælen; sælsomt greb mig dette Blik, dette Skjøn-
hedsndtryk, det var^ som jeg havde engang t Drømme
seet det.
„Gndsmøder lønne Dem!" stammede hnn, øg
Blodet brændte i hendes Kinder, hnn skjnlte sit
An-sigt, soer tilbage sor mig, as Skræk over hvad hnn
havde gjort, dog hvo knnde være saa grnsom, at ville
spotte Uskyldighedens rene Følelse. Man trængte sig
om mig. Alle vare nndtømmelige i min Roes; Alle
talte om de Ulykkelige paa Lido, jeg stod som deres
Velgjører. „Saligere er det at give, end at tage!"
denne Asten havde lært mig det. Poggio trykkede
mig i sine Arme.
„Fortræffelige Menneske!" sagde han, „jeg agter
og ærer Dem! Skjønheden bringer Dem sin Hyldest,
hnn, der ved et Blik kan gjøre Tnsinde lykkelige,
bøier sig sor Dem i Støvet!"
„Hvem var hnn?" spurgte jeg med dæmpet
Stemme.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>