Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
154’
„men nu gaar vi til ro, vi kan imorgen diskutere den sak
nærmere."
Aa, hvor jeg gruet! Jeg gruet rædsomt. Tante Betty vilde
skjende forfærdelig for den ørefiken. Aa, de haarde øinene til
tante Betty!
Alle blomsterbukettene jeg hadde faat, duftet saa deilig, mit
koralbaand var saa nydelig, og jeg hadde hat det saa morsomt
— og allikevel hadde jeg det nu saa leit og gruet saa.
Jeg kunde ikke sove. Musikken surret i ørene paa mig,
og tante Bettys øine — aa nei, hvad skulde jeg gjøre?
Hvorledes kunde pappa og mamma være saa haarde og si at jeg ikke
maatte komme hjem endnu? Og saa at si at jeg hadde godt
av at være her! Endda jeg laa her og ikke fik sove fordi jeg
gruet for tante Betty.
Enden paa det hele blev at jeg spekulerte ut, at hvis tante
Betty imorgen skjendte altfor meget, saa vilde jeg flygte til min
bedste veninde Massa, som i sommer bodde paa landet sammen
med sin bedstemor. Da jeg hadde fundet ut dette, blev jeg
litt roligere, og saa sovnet jeg.
VIII.
„Inger Johanne — kom herind!"
Jeg fulgte tante Betty ind i hendes kabinet. Om det saa
bare var ryggen hendes, saa den truende ut.
„Sæt dig der."
Jeg satte mig øjeblikkelig. — Jeg vil flygte ieftermiddag,
tænkte jeg indi mig.
„Synes du det var en pen opførsel du viste igaar?"
Intet svar fra min side. — Jeg flygter ganske sikkert
ieftermiddag, tænkte jeg.
„Jeg spør dig, Inger Johanne, og venter et svar, synes du
at du igaar opførte dig pent?"
„Han var saa væmmelig," sa jeg.
„Synes du i det heie at det forbedrer din opførsel? Jeg vil.
bare fortælle dig at din onkel er meget vred, og hvad det an-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>