Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
156’
Saa tok onkel Max mig i sine armer, og saa graat jeg saa
forfærdelig for ørefiken som jeg gav Alexander Bull, for
jomfru Dyrendal som var i himmelen, for at tante Betty skjendte
og onkel Max var saa snild.
Jeg graat for altsammen paa en eneste gang.
IX.
Tante Betty var vred for den ørefiken i mange dage. Det
var rigtig ogsaa noget at gjøre saa meget væsen av. Hadde
det været Ellef eller Jørg hjemme som jeg hadde git en
saadan kilevink, saa hadde de vist tat det med stor ro.
Forresten var tante Betty næsten umulig at gjøre tilpas i
nogen ting. Tænke sig til, naar vi var ute og spaserte — det
var nogen ekle spaserturer, maa dere tro, — saa maatte jeg
ikke gaa foran hende, for det var upassende, men enten bak
hende eller paa hendes venstre side. Hvis jeg tilfældigvis gik
paa hendes høire side, maatte jeg løpe som en vind over paa
hendes venstre.
Ikke maatte jeg ake nedover paa trappegelænderet heller.
Det var det briljanteste gelænder at ake paa, nogen kunde se
tor sine øine. Bredt og blankt, av skinnende mahogni, det
gik i en lynende fart helt oppe fra tredje etage. Naar jeg ikke
hadde andet at gjøre, var jeg ret som det var ute og akte, var
lynsnart nede og oppe igjen av trappen.
Men tænk, en dag kom tante Betty og en anden frue i
stive silkekaaper nedenfra, og der kom jeg susende som en
hvirvelvind nedover gelænderet. Jeg blev stoppet i farten, maa
dere tro, og tante Betty og den anden dame var stumme av
forfærdelse. Siden hørte jeg de talte om at jeg burde i et
kloster til nonner. Det synes jeg hørtes forfærdelig interessant.
For mor har nok ofte snakket om at hun vilde ønske hun
hadde raad at sende mig til et utenlandsk pensionat, men
aldrig til et nonnekloster. Jeg har igrunden stor lyst til at kornme
til et kloster, løpe i de lange klosterkorridorene og sitte inde
i cellerne og tænke. Det er ingen som tror det naar jeg sien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>