Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158’
„Saa langt som jeg kan komme for en krone," sa jeg. For
jeg tænkte at naar jeg bruker en krone frem og en tilbake,
saa hadde jeg jo akkurat penger nok.
Jeg fik min billet og fulgte efter de andre reisende ind i
en kupé. Der var kvalmt og varmt og litt skiddent derinde,
men umaadelig interessant. Der var to mænd, to koner og to
barn derinde foruten mig. Jeg snakket med dem allesammen
og fortalte alt om mig selv. Saa begyndte toget at gaa. Det
var en underlig fornemmelse, jeg lo høit, saa morsomt var det.
Forresten var det noksaa anstrengende ogsaa, for jeg løp hele
tiden fra det ene vindu til det andet, klatret over bænkene for
at se alt mulig paa begge sider av linjen. Vi kjørte og vi
kjørte og vi kjørte. Gjærdestaurene løp saa fort forbi at jeg
ikke engang kunde tælle dem i farten. Det var merkelig saa
langt jeg kunde kjøre for en krone.
Jeg spurte en av mændene hvad klokken var. Tænk, saa
hadde jeg kjørt i næsten tre timer.
„Nei, jeg vil ut, jeg vil ut," sa jeg, „jeg vil ikke kjøre
længere."
„Du faar nok pent bli med," sa manden.
„Ja men, naar kan jeg komme av da?"
„Aa — det er vel et kvarter til næste station."
Naa, du store alverden, hvorledes skulde dette gaa. Tre
timer og et kvarter frem, og det samme tilbake, det blev næsten
syv timer. Klokken var ti da jeg reiste om formiddagen; tænk,
saa kom jeg ikke tilbake før klokken var fem.
Og da hadde tante Betty spist middag og naturligvis ventet
paa mig. Jeg skulde jo kjørt en tur med hende klokken
halv et.
Du store kinesiske, her hadde jeg nok stelt mig godt.
Jeg blev ganske stille og satte mig hen for at tænke. Nei,
det var nok ingen ting at gjøre ved det, men jeg vilde reise
tilbake igjen i samme øieblik. Det var likesom toget gik saa
forfærdelig langsomt i det sidste.
Endelig stoppet det. Jeg for ut, det var en liten station
med bjerketrær omkring.
„Jeg vil reise tilbake igjen straks," sa jeg til en mand med
uniformslue paa hodet.
„Jasaa, hvor skal du hen da?"
Jeg nævnte byen.
„Jasaa, der gaar ikke tog før syv ieftermiddag dit," sa han.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>