Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
155
skrivebordet; du, hvor skaldet far var blit i det sidste, han saa
det saa godt nu like under den svære lampe. — „Jeg har faat
et brev — naa her er det — det var jo saa at dit
frimerke-album var brændt op?"
Paul kvak i, saa han næsten begyndte at skjælve.
Ja—a."
Jeg har faat et brev," amtmanden blev staaende, men
holdt brevet op under lampen, „fra en mig ubekjendt mand i
Kristiania. Han skriver:
„Der er idag av en gut blit budt mig til salg et album
med ca. tusen frimerker, en ganske sjelden samling, efter
sigende tilhørende hr. amtmandens søn. Da samlingen er ret
værdifuld, og det ikke var eieren selv som falbød den, tør jeg
herved forespørre om denne sak har sin rigtighet."
Amtmanden saa over brillerne hen paa sin søn. „Hvad er
dette? Den gut du laante dit album har altsaa løiet for dig
og sagt det var blit ødelagt, og reiser saa direkte ind og
ut-byder det til salg til denne mand."
Paul hadde grepet fat i farens kontorstol. Han hadde en
følelse som om alt blodet strømmet ham fra hodet ned i hjertet,
men ikke en lyd kom over hans læber.
„Nu," sa amtmanden igjen, „du sier intet — naturligvis
gjør det indtryk paa dig, at denne din skolekamerat kunde
opføre sig saa skammelig — hvad er hans navn, jeg maa
henvende mig til hans far."
„Nei far" — halsen snørte sig aldeles sammen paa ham,
„nei —"
„Hvilket?"
„Det er jo ikke sandt — jeg har løiet, far — det var ikke
sandt det jeg sa." — Han sank ned i farens kontorstol og
holdt begge hænder op for ansigtet.
„Hvorledes hænger dette sammen, hvad er ikke sandt?"
Amtmanden heiste hængelampen høiere op, saa lyset faldt
sterkere paa den sammensunkne gut i stolen.
„Det var ikke sandt at albumet brændte op" — voldsom
hikst og graat.
„Saa — aa —"
„Jeg vilde sælge det" — endda sterkere graat.
„Hvorfor?"
Jeg vilde ha nogen penger."
„Hvad skulde de brukes til?"
Intet svar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>