Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115
„Ha, ha, Ole Sand er nok ikke saa dum som han ser ut
til," lo han.
„Vil du slippe cykkelen, din avskylige gut," sa Else.
„Det er en fin maskine det," sa Ole Sand, „det skulde
være moro at se om en ikke kunde faa gjort den endda finere."
„Hvad mener du med det?" .spurte Else.
„Værsgod stig av, saa skal du snart faa se."
„Indbilder du dig at jeg vil stige av cykkelen fordi om du
sier det?" sa Else.
„Saa er jeg jo nødt til at løfte frøkenen av."
Aa — hvorfor kom ikke Anne Katrine, — den uskikkelige,
avskylige Ole Sand —
Inden hun visste av det, hadde han sat hende ned paa veien.
„Inderlig fin maskine dette her," sa han saa og undersøkte
den nøie, „men jeg synes jeg har hørt at naar en stikker hul
paa denne luftringen, saa blir den endda finere —" han lo
ondskapsfuldt op mot hende.
„Eller bryter av en av disse fine stængerne," blev han ved
og lo raat.
„Det er ikke min maskine," sa Else angst, „fy, hvor styg
du er."
„Lyver du ogsaa," sa Ole Sand, „du sa jo netop, at det
var din."
Han leiet cykkelen med sig og gik og søkte efter en sten.
„Du kan ikke si andet end at jeg er ganske nobel,"
vedblev hr. Ole, „her kunde jeg jo sat mig op paa denne cykkelen
og forsvundet som en pil — men det vil jeg ikke, ærede
frøken -— jeg vil bare pine dig fordi du fik jaget mig av tjenesten."
Else var saa angst at hun kjendte hjertet klappe like op i
halsen, men paa samme tid var hun ogsaa rasende paa den fete,
rødmussete gutten.
„Ja, vent bare du, saa skal du faa," sa hun truende, „nu
kommer Anne Katrine paa øieblikket."
„Kommer Anne Katrine," sa han og lo fult, „nei, du narrer
ikke mig, hun er i forveien, hun."
Der hadde han endelig fundet en gren som han syntes
passet. Men saa skulde han ha kniven op av lommen for at
spidse den rigtig til.
Else hadde den største lyst av verden til at fare paa ham
og gi ham en ørefik.
Han gav sig god tid, spidset grenen skarpere og skarpere.
„Se saa — et litet støt i denne smukke luftring — og saa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>