Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVI. Adolf kommer till Uppsala. Julafton i Geijerska hemmet. Geijers svar till Fryxell. En katastrof. Ångestfulla dagar. Tillfrisknande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
318
ADOLF TILL AGNES
XVI.
Den åttonde december skref Adolf Hamilton till sin
Agnes:
». . . Nu börjar jag mitt bref på en helt liten lapp, emedan
jag i qväll egentligen ej har lust att säga dig annat än det
du redan vet — nemligen att jag blir alldeles yr i hufvudet
af glädje då jag tänker på att jag verkligen i dag fjorton
dagar till på fullt allvar skall vara på väg till dig, min
lilla kära älskade vän. Kanske kommer du inte en gång att
besvara detta bref! — Men vet du hvad, det får du allt lof
att göra ändå, annars blir det för länge innan jag får höra af
er. Skrif på Måndag och adressen på Hönsäter, så hinner
jag få det — om det också bara är några rader, så mycket
att jag får veta att allt står väl till! — Jag är nemligen
mer orolig än jag kan säga för din gode, käre faders
illamående. Hur vackert och rörande att studenterna fingo sjunga
för honom och tillropa honom ett ’lefve! just då han var
sjuk! Ja, att det ropet kom ur hjertans grund, därom kan
man vara viss och säkerligen måste det äfven hafva gått
honom till hjertat . . . Man skulle sannerligen kunna önska
sig att åter vara student i dessa tider, eller afundas dem som
äro det, så många väckande, lifvande och enthusiasmerande
moment få de genomlefda. Något godt, stort och skönt
ej blott för vetenskapen utan för fäderneslandet och
menskligheten måste väl blifva frukten af detta rika utsäde — all
denna svärmande Skandinavism, dessa glada Majfester, dessa
allvarliga väckelser till fosterlandskärlek och lojalitet, dessa
herrliga ögonblick då de, med de ädle unga konungasönerna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>