Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - A - abbattimento ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
abbattiménto sm., kullkastande, ©instörtning
&c.; angrepp ; saker, kastade om hvarandra;
bråte ; djurs fällande, slakt; (fig.) kraftlöshet,
mattighet; modlöshet,
abbattitóre sm., en som nedhugger, fäller
&c.
abbattuta sf., kullkastande ; skogshygge,
förhuggning; nederlag, massaker,
abbatuffoláre va., bringa i oordning,
hoptrassla,
abbazia se abbadia.
abbaziále a., abbotlig, abbott,
abbecedário sm., abc-bok.
abbellare se abbellire.
abbelliménto sm., försköning, prydande &c.;
prydnad; glitter, prål ; bedrägeri ; smink ;
(i pl.) fioriturer i sång.
abbellíro va., försköna; pryda, utsira;
förljufva. — vn., bli vacker, förskönas. <~si,
göra sig vacker, utsmycka sigi kläda sig
grann.
abbenchè konj., ehuru, fastän,
abbendáre va., binda för.
abbertescáre va., ⚓ befästa, förse med murar
och tinnar.
abbeveráre va., vattna ; [be]fukta. »«81,
släcka sin törst; befuktas ; insupa,
abbeveratóio sm., vattningsplats; vattenho.
abbiadáre va., gifva hafre åt.
abbicáre va., lägga i hög, hopsamla.
få fast fot, fatta fotfäste; uppkomma,
abbi[c]ci sm., alfabet; abc-bok.
abbiènte (èssere), vara förmögen, bärgad;
äga ngt.
abbiettaménte adv., lågt. förkastligt,
nedrigt.
abbiettára va., förringa, -nedra; (äfv.) lägga
klots under ngt till stöd. »«si, förnedras,
förnedra sig.
abbiettézza sf., förmering; låghet,
nedrighet, dålighet.
abbiétto a., låg, förkastlig, nedrig,
abbieziéne sf., låghet, förnedring;
nedrighet.
abbigliaménto sm., klädsel; kläder, dräkt;
prydnad; hårklädsel,
abbigiiáre va., kläda; pryda,
abbigliatolo sm., toalettrum,
abbigliatura sf., se abbigliamento.
abbináre va., ordna [parvis], sammanpara,
abbindolaménto sm., $ afnystning; (fig.)
bedrageri, svek, narrspel,
abbindoláre va., $ afnysta, -härfla; (fig.)
bedraga, inveckla, förkonstla. ’al, inveckla
sig, snärja sig.
abbindolatóre sm., person som nystar gam;
(fig.) bedragare,
abbindolatela sf., se abbindolamento.
abbioccáre vn., skrocka (om höns),
abbiosotáre vn., falla, ~ii, falla ned ; digna
ned; utsträcka sig; (fig.) fälla modet; gifva
sig; vissna,
abbirrucciársi vr., gräla, träta, slåss,
abbisognante a., fattig, behöfvande,
abbisognáre vn., vara af nöden, behöfvas;
behöfva, hafva behof (di af),
ahbisognóso a., behöfvande,
abbissare, abbisso se abissare, abisso,
abbittáre va., ⚓ beta,
abbliuråre m. ü. se abiurare etc.
abboccaménto sm., sammankomst, samtal,
möte; 0 tvenne rörs sammanfogning,
abboccáre va., snappa, nappa efter j satta,
föra till munnen; fylla till brädden. si,
komma till samtal, öfverläggning ;
öfverlägga ; 0 sammanstöta med mynningarna (om
rör och ådror); utmynna, -falla,
abhoccáto a., [öfver]full ; vino behagligt,
lätt drucket vin.
abboccatóio sm., ⚙ öppning, mynning, häl.
abboccatura sf., snappande, nappand»; ⚙
mynning.
abbocconáre va., stycka, dela, skära 1
bitar; svälja, sluka [i en munsbit],
abbominábile a., afskyvärd, vederstygglig:,
eländig,
abbominaménto sm., afsky,
abbominándo se abominabile.
abboniináre va., afcky.
abbominazióne sf., afskyvärdhefc,
abbominévole se abbominabile.
abbominevoiménte adv., afskyvärdt, uselt
abbominio sm., afsky; skam.
abbonaooiaménto sm., blidkande; lugn,
stiltje.
abbonacciáre va., lugna, stilla, blidka, ~si,
lugna sig, sakta sig; bli lugn.
abbonaménto sm., erkännande af en skuld;
afdrag; prenumeration, abonnering;
abonnemang.
abbonáre va., godtgöra, ersätta, göra afdrag;
erkänna [en sku[d]. ~si, abonnera,
prenumerera {a på),
abbondánte a.,öfverflödande, ymnig, rik.
abbondanteménte adv., i öfverflöd, rikligen,
abbondánza sf., öfverflöd, ymnighet;
rikdom; förråd; in ~, i öfverflöd,
abbondanziére sm., ⚔ proviantmästáre,
leverantör.
abbondáre vn., finnas i öfverflöd, øfverflöda;
hafva till öfverflöd, ha öfverflöd (di pä);
öfverstiga, -skrida ; ~ d’ogni cosa, lefva i
öfverflöd.
abbondévole a., öfverflödande; riklig,
abbondevoiézza sf., öfverflöd,
abbondevolménte adv., rikligen, i öfverflöd.
Abbóndio sm., (np.) Abundius.
abbondóso se abbadia.
abbonire va., förbättra; blidkat, stilla. <*>8i,
lugna sig.
abbordábile a., tillgänglig (om person),
abbordággio sm., ⚓ äntring,
abbordáre va., ⚓ änfara; lägga ombord med:
anfalla ; uno, (fig.) närma sig ngn för att
tilltala honom,
abbórdo sm., ⚓ äntring, ombordläggning: (fig.)
bemötande, sätt att bemöta folk; tilltal;
uomo di facile ~, tillgänglig person,
abborraooiaménto sm., fuskverk,
abborracciáre va., fuska ihop; författa fort
och slarfvigt, ~si, trassla in sig; trängas;
F proppa sig full med mat, glufsa i sig.
abborraooiataménte adv., högst illa, högst
uselt.
abborracciatóre, abborraccoióne sm.,
fuskare, klåpare.
abborráre va., stoppa, fylla med stopphår;
(fig.) proppa full.
abborrevole a., afskyvärd, faslig,
abboniménto sm., afsky, fasa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>